八年经

【原文】

八年春,公至自会。

夏六月,公子遂如齐,至黄①乃复。

辛巳,有事②于大庙。仲遂卒于垂③。

壬午,犹绎④。万⑤入,去yuè⑥。

戊子,夫人赢氏⑦薨。

晋师、白狄伐秦。

楚人灭舒蓼。

秋七月甲子,日有食之,既。

冬十月己丑,葬我小君敬赢。雨,不克葬。庚寅,日中而克葬。

城平阳⑧。

楚师伐陈。

【注释】

①黄:齐邑,在今山东省淄川县。②有事:举行禘祭。③垂:齐地,今在何地不详。④犹绎:仍然举行祭祀。⑤万:指万舞。⑥籥:吹乐器,形状如笛。万舞中有籥舞。⑦赢氏:宣公母亲。⑧平阳:山东省新泰市北。

【译文】

八年春季,宣公从黑壤会议返回。

夏季六月,公子遂去齐国,到了黄地后就返回。

辛巳日,在太庙举行禘祭。公子遂在垂地去世。

壬午日,再次举行祭祀。用万舞,去掉籥。

戊子日,夫人赢氏去世。

晋国军队、白狄攻打秦国。

楚国人灭亡了舒蓼。

秋季七月甲子日,发生日食,是日全食。

冬季十月己丑日,安葬我国小君敬赢。下雨,没能安葬。庚寅日,中午完成安葬。

修筑平阳城。

楚国军队攻打陈国。