八年经
【原文】
八年春,公至自会。
夏六月,公子遂如齐,至黄①乃复。
辛巳,有事②于大庙。仲遂卒于垂③。
壬午,犹绎④。万⑤入,去
戊子,夫人赢氏⑦薨。
晋师、白狄伐秦。
楚人灭舒蓼。
秋七月甲子,日有食之,既。
冬十月己丑,葬我小君敬赢。雨,不克葬。庚寅,日中而克葬。
城平阳⑧。
楚师伐陈。
【注释】
①黄:齐邑,在今山东省淄川县。②有事:举行禘祭。③垂:齐地,今在何地不详。④犹绎:仍然举行祭祀。⑤万:指万舞。⑥籥:吹乐器,形状如笛。万舞中有籥舞。⑦赢氏:宣公母亲。⑧平阳:山东省新泰市北。
【译文】
八年春季,宣公从黑壤会议返回。
夏季六月,公子遂去齐国,到了黄地后就返回。
辛巳日,在太庙举行禘祭。公子遂在垂地去世。
壬午日,再次举行祭祀。用万舞,去掉籥。
戊子日,夫人赢氏去世。
晋国军队、白狄攻打秦国。
楚国人灭亡了舒蓼。
秋季七月甲子日,发生日食,是日全食。
冬季十月己丑日,安葬我国小君敬赢。下雨,没能安葬。庚寅日,中午完成安葬。
修筑平阳城。
楚国军队攻打陈国。
