十六年经

【原文】

十有六年春,季孙行父会齐侯于阳穀,齐侯弗及盟。

夏五月,公四不视朔①。杜预:诸侯每月必告朔听政,因朝于庙。

六月戊辰,公子遂及齐侯盟于丘。

秋八月辛未,夫人姜氏薨。毁泉台。楚人、秦人、巴人灭庸。

冬十有一月,宋人弑其君杵臼。

【注释】

①视朔:古时候天子和诸侯每月初一祭告祖庙之后,前往太庙处理政务。

【译文】

十六年春季,季孙行父与齐侯在阳穀会面,齐侯并没有结盟。

夏季五月,文公四次没有在朔日祭告祖庙之后去太庙处理政务。

六月戊辰日,公子遂和齐侯在郪丘结盟。

秋季八月辛未日,夫人姜氏去世。拆毁泉台。楚人、秦人、巴人灭掉庸国。

冬季十一月,宋国人杀死国君杵臼。