秦风
车邻
有车邻邻①,有马白颠②。未见君子,寺人之令③。阪有漆,隰有栗。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其
①邻邻:车行的声音。②白颠:马额上长白毛。③寺人:宦官。④逝者:今后,将来。其:语气词,表推测。耋:七八十岁,指年老。⑤亡:死去。
车队向前邻邻响,马儿额头白毛长。没有见到秦君面,近侍前去报君长。山坡之上种漆树,低湿之地植栗树。已经见到秦君面,并肩而坐把瑟鼓。现在若是不享乐,以后年老欢乐无。山坡之上种桑树,低湿地上长白杨。已经见到秦君面,并肩而坐演奏簧。现在若不享欢乐,以后想乐人已亡。
" class="reference-link">驷
驷

①驷
:四匹赤黑色如铁的马。②媚子:亲信、宠爱的人。③奉:通“逢”,遭遇,碰上。时:即“是”,这。辰牡:公鹿。④硕:肥大。⑤左之:向左。⑥舍拔:放箭。舍,放。拔,箭末。⑦
:轻便的车。⑧载:装载。猃:长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的狗。
四匹黑马高又大,六条缰绳手中执。襄公宠爱那些人,跟从君王把猎打。奉献这群应时兽,应时公兽体硕大。襄公下令向左转,放箭射杀所得多。猎罢畅游于北园,四马拉车真熟练。轻车马嚼鸾铃响,车载各种猎狗回。
小戎
小戎

是中⑦,

驷孔群⑪,

二弓,竹闭
①
:浅。收:轸。②楘:用皮革在辕上缠绕形成的特定花纹。梁辀:如舟样弯曲的辕。③游环:活动的环。胁驱:马车上的皮条。④靷:引车前行的皮带。鋈:白铜。续:系在车上的环。⑤文茵:虎皮坐垫。畅:长。毂:车。⑥骐、
:两种马。⑦中:在中间,指辕马。⑧龙盾:画龙的盾牌。⑨觼:有舌的环。
:骖马的缰绳。⑩温:温文尔雅。在邑:驻守城邑。⑪
驷:披薄金甲的四马。孔群:马群很协和。⑫厹矛:韧有三角的矛。
:矛柄的金属套。⑬蒙:杂色。伐:盾。有苑:有花纹。⑭虎
:虎皮做的弓袋。镂:雕刻花纹。膺:弓袋正面。⑮绲:绳。滕:缠束。⑯厌厌:安静。⑰秩秩:清正。
轻巧战车车箱浅,五个皮箍绕独辕。铜环缰绳控骖马,拉车皮条铜环连。虎皮坐垫车毂长,驾着骐馵奔向前。心中思念我夫君,温和如同玉一般。他伐西戎住木屋,使我心中不能安。四匹公马很肥大,六条缰绳手中拿。拉车服马是骐骝,骖是黄马和黑马。画龙盾牌合一处,轼前铜环把辔挂。心中思念我夫君,性情温和守边邑。将在何日凯旋归,为何这样想念他?四马和谐不披甲,三刃长矛白铜
。大盾画羽图案美,虎皮弓袋雕花纹。两弓交叉装弓袋,竹制弓柲绳缠牢。思念我那好夫君,晚睡早起抖精神。安静平和我夫君,礼节名声天下传。
蒹葭
蒹葭苍苍①,白露为霜。孔颖达:兴也。蒹,薕。葭,芦也。苍苍,盛也。白露凝戾为霜,然后岁事成;国家待礼,然后兴。所谓伊人②,在水一方。遡洄从之,道阻且长。遡游从之,宛在水中央。孔颖达:顺流而涉曰溯游。顺礼求济,道来迎之。蒹葭萋萋,白露未晞③。所谓伊人,在水之湄④。遡洄从之,道阻且跻⑤。遡游从之,宛在水中
①蒹葭:芦苇。苍苍:茂盛的样子。②伊人:那个人。③晞:干。④湄:岸边。⑤跻:登高。⑥坻:水中的小沙洲。⑦采采:茂盛的样子。⑧已:止,干。⑨涘:水边。⑩右:弯曲,迂回。⑪沚:水中的小沙洲。
河岸芦苇茂苍苍,早晨秋露结成霜。心中思念好姑娘,她在小河那一边。逆河而上去找她,道路危险又漫长。顺水而下去找她,好像她在水中央。河岸芦苇茂又密,早晨露水未晒干。心中思念好姑娘,她在河的那一边。逆河而上去找她,道路渐高又危险。顺流而下把她找,好像她在水中滩。河岸芦苇密麻麻,早晨秋露未全干。心中思念好姑娘,她在河水那一边。逆河而上去找她,道路险阻又转弯。顺水而下去寻她,好像她在水中滩。
所谓伊人,在水一方
终南
终南何有?有条有梅①。君子至止②,锦衣狐裘。颜如渥丹③,其君也哉?终南何有?有纪有堂④。君子至止,
①条:山楸。梅:楠树。②至:到达,来到。止:句末语气词。③颜:脸色。如:像。渥:涂抹。丹:红色涂料。④纪:通“杞”,乔木名。堂:通“棠”,棠梨树。⑤黻:古代礼服上,黑与青相间的花纹。⑥将将:叮叮当当的声音。⑦寿考:健康长寿。不忘:不止,没有尽头。
终南山上有何物?有那山楸与楠树。君王驾临名山中,狐裘锦衣一身素。面色红润有光泽,真乃秦国好君主!终南山上有何物?有那杞柳棠梨树。秦王驾到大山中,绣花衣裙高贵服。身上佩玉锵锵响,祝君长寿永为王!
黄鸟
交交黄鸟①,止于棘。谁从穆公②?子车奄息③。维此奄息,百夫之特④。临其穴,惴惴其
虎,百夫之御⑩。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!
①交交:飞而往来的样子。②从:殉葬。③子车:姓。奄息:名。④特:匹敌。⑤慄:战栗。⑥歼:消灭;杀尽。⑦如:如果,假设。可:可以,能够。赎:交换,换回。⑧人百其身:以百倍的生命来交换。⑨防:防范,防备。⑩御:抵御,抵挡。
黄雀鸣叫声凄凉,栖息在那枣树上。谁随穆公一起死?子车奄息去殉葬。就是这位好奄息,百个男人比不上。走近墓穴他惊望,全身发抖心慌张。高高苍天你在上,竟使好人被灭亡。如能允许赎他命,愿用百人来抵偿。黄雀鸣叫声凄凉,落在那棵桑树上。谁与穆公去死亡?子车仲行去陪葬。这位仲行才德强,百个男人也难挡。走近墓穴他惊望,全身发抖心惶恐。高高苍天你在上,怎使好人遭灭亡?如果可以赎他命,愿拿百人来抵偿。黄雀鸣叫声凄凉,停于那些荆条上。谁随穆公去死亡?子车鍼虎得殉葬。这位鍼虎有才德,百个男人比不了。走近墓穴他惊望,浑身发抖心慌张。苍天高高在上方,竟使好人遭灭亡。如果可以赎他命,愿用百人去抵偿。
晨风

①
:疾飞的样子。②郁:茂盛的样子。③钦钦:愁闷的样子。④实多:可能性更大。⑤苞:灌木丛生的样子。栎:栎树。⑥六驳:梓榆。⑦靡乐:不乐。⑧棣:棠梨树。⑨树:挺立的。檖:山梨树。⑩醉:同“碎”。
鸟展翅疾飞翔,北边树林郁葱葱。未见丈夫他的面,心中忧伤把他想。可奈何啊奈何他,心中早就把我忘。丛生栎树遍山坡,低湿地里遍梓榆。没能见到丈夫面,心里忧伤无欢乐。奈何他啊可奈何,心中忘我实在多。丛生棠梨遍山间,低湿地里山梨多。没见丈夫他的面,心忧如碎没有乐。奈何他啊可奈何,心中早就没有我。
无衣
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师①,修我戈矛,与子同仇②!岂曰无衣?与子同泽③。王于兴师,修我矛戟,与子偕作④!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行⑤!
①王:指国家。于:语气助词,没有实义。②同仇:有共同的敌人。③泽:内衣。④偕作:一起行动。⑤偕行:一起前进,一起上战场。
谁说没有军衣穿?和你同穿一战袍。国王御敌要出师,加紧修整戈和矛,共同对敌逞英豪。谁说没有军装穿?和你同穿那内衣。国王抗敌要兴兵,加紧修理矛和戟,共同前进去讨敌。谁说没有军服穿?和你同穿那衣裳。国王防敌要出兵,快修铠甲和武器,我们一起奔战场。
渭阳
我送舅氏,曰至渭阳①。何以赠之?路车乘黄②。我送舅氏,悠悠我思③。何以赠之?琼瑰玉佩④。
①曰:语气助词,无实义。渭:渭水。阳:山之南,水之北。②路车:贵族使用的马车。乘:四匹。黄:黄红相间的马。③思:思念。④琼:美玉。瑰:美石。
我送舅父归晋国,渭水南岸相告别。我用什么赠亲人?四匹黄马和路车。我送舅父回晋国,思念深情长悠悠。我用什么赠亲人?美玉佩饰表衷肠。
权舆
於我乎①!夏屋渠渠②,今也每食无余。於嗟乎!不承权舆③!於我乎!每食四
①於:感叹词。②夏:大。夏屋:大房子。渠渠:深而大的样子。③权舆:起初,开始。④簋:古时盛食物的器皿。
我呀我呀想当年,大房高耸食物足,现在每餐无剩余。哎呀哎呀真可叹,早年富贵无法续。我呀我呀想当年,每餐四簋饭菜足,现在吃饭不饱肚。哎呀哎呀真可叹,早年富贵不能续。
