六年经

【原文】

六年春,王正月,王人①子突救卫。

夏六月,卫侯朔入于卫。杜预:朔为诸侯所纳,不称归而以国逆为文,朔惧失众心,以国逆告也。

秋,公至自伐卫。

螟。

冬,齐人来归卫俘。

【注释】

①王人:周王室的使臣。

【译文】

六年春季,周历正月,王室的使臣子突率军救援卫国。

夏季六月,卫惠公朔进入卫国国都。

秋季,鲁庄公从自地攻打卫国。

发生虫灾。

冬季,齐国人前来归还卫国的俘虏。