五年经
【原文】
五年春,晋侯杀其世子申生。杜预:称晋侯,恶用谗。书春,从告。顾栋高:经书春,不书月数,盖春二月也。晋用夏正,晋之十二月,为周之春二月。晋以十二月告,鲁史自用周正改书春耳。杜谓以晋人赴告之日书之,非也。
杞伯姬来朝其子①。
夏,公孙兹如牟。
公及齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯会王世子于首止。
秋八月,诸侯盟于首止,郑伯逃归不盟。
楚人灭弦②,弦子奔黄。
九月戊申朔,日有食之。
冬,晋人执虞公。
【注释】
①来朝其子:使其子来朝。②弦:国名,姬姓,故地在今河南省潢川县。
【译文】
五年春季,晋侯杀了他的太子申生。
杞伯姬使其子前来朝见。
夏季,公孙兹到牟国去。
僖公与齐侯、宋公、陈侯、卫侯、郑伯、许男、曹伯在首止会见周王世子。
秋季八月,诸侯在首止结盟,郑伯逃回去没有参加结盟。
楚国人灭亡弦国,弦子逃亡到黄国。
九月戊申朔日,发生日食。
冬季,晋国人抓住了虞公。
