秦誓
书序:秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作《秦誓》。
①秦穆公:名任好,春秋时期的秦国国君,在位期间曾与晋国争霸。伐郑:秦穆公听说郑国城防空虚,打算派兵偷袭,秦军至滑国,遇郑国商人弦高,误以为郑国有所防备,于是灭滑后退兵,在崤山遇晋军突袭而全军覆没。此事发生在周襄王二十六年(前627年)。②晋襄公:名欢,晋文公之子,春秋时期的晋国国君。崤:山名,秦岭东段支脉,位于今河南省西部。③还归:指被晋国俘虏的秦军将领返回秦国。
书序:秦穆公讨伐郑国,晋襄公率领军队在崤山将其击败,秦军将领回国后,史官于是作《秦誓》。
公曰:“嗟!我士,听无哗!予誓告汝群言之首。古人有言曰:‘民讫自若①,是多盘②。’孔颖达:言民之行己,尽用顺道,是多乐。称古人言,悔前不顺忠臣。责人斯无难,惟受责俾如流③,是惟艰哉!我心之忧,日月逾迈④,若弗云来⑤!孔颖达:言我心之忧,欲改过自新,如日月并行过,如不复云来,虽欲改悔,恐死及之,无所益。惟古之谋人⑥,则曰未就予忌⑦;惟今之谋人,姑将以为亲⑧。虽则云然⑨,尚猷询兹黄发⑩,则罔所
①讫:尽,结束、完毕。自若:随心所欲。若,顺。②是:因此。盘:辟。③俾:依从,顺从。④逾迈:时间流逝。逾,过去。迈,行。⑤若:就。云来:回转。⑥古:往日,先前的。谋人:谋臣。⑦曰:说。就:接近。忌:教。⑧姑:姑且,将。⑨云然:这样说。然,这样。⑩猷:通“犹”,还。黄发:指的是老年人。⑪愆:过失,错误。⑫番番:就是皤皤,白发苍苍的样子。⑬旅:通“膂”,力气、精力。愆:亏损,衰败。⑭有之:亲近他们。⑮仡仡:勇武健壮的样子。⑯射:射箭。御:驾车。违:失误。⑰欲:喜欢。⑱截截:浅薄、无远见的样子。谝:花言巧语。⑲俾:使。易辞:产生疑惑,改变主见。⑳皇:大。
公说:“唉!我的大臣们,听着,不要喧哗!我有重要的誓辞告诫你们。古人有话说:‘人要随心所欲,会因此多出差错。’责备别人不是什么难事,被别人责备而能够像流水那样顺从,这就困难了!我心里的担忧,在于时间一天一天地过去,而不再回来了!过去的谋臣,却说我没能接受教导;现在的谋臣,我姑且与他亲近。即是这样,还是要想年纪大的人请教,才不会有过失。那白发苍苍的善良贤士,精力亏损,体力不足,我还能亲近他们。那身强力壮的勇士,虽然射箭和驾车不会失误,我却不大喜欢亲近他们。那些浅薄善辩的人,容易使君子产生疑惑,我竟然亲近他们!
“昧昧我思之①,如有一介臣②,断断猗无他技③,其心休休焉④,其如有容⑤。人之有技,若己有之。人之彦圣⑥,其心好之,不
①昧昧:暗暗,幽幽的样子。思:思量,思考。②介:个,位。③断断:诚实专一的样子。④休休:宽容,宽大。⑤其:乃。如:能。容:容纳。⑥彦:美士,贤良的臣子。圣:明哲。⑦不啻:不但,不只。自:从。⑧是:这样。⑨职:庶几。⑩冒疾:妒忌。以:而。⑪违:违拗,阻止。俾:使。达:通,顺利。⑫黎民:百姓。⑬殆:危险。⑭杌陧:不安。⑮曰:通“聿”,语气词。由:因为,由于。⑯荣怀:繁荣和安宁。怀,安定。⑰尚:大概。庆:善。
“我暗暗地思量,如果有这样一位臣子,忠实诚恳而没有别的本领,他的心胸宽广,能容人。别人有能力,就像自己拥有一样。别人美好明哲,他的心中便很欢喜,不仅仅只是口头称赞。这样能容人,任用他保全我的子孙百姓,也应该是有益处的!别人有能力,嫉妒进而厌恶。别人美好明哲,尽力阻止不让君主顺利得知。这样不能容人,不能加以任用保全我的子孙百姓,也十分危险啊!国家的危险和不安,往往在于君主;国家的繁荣和安宁,往往也是在于君主。”
