文王世子

【原文】

文王为世子,朝于王季日三①。鸡初鸣而衣服②,至于寝门外,问内竖之御者曰③:“今日安否?何如?”内竖曰:“安。”文王乃喜。郑玄:孝子恒兢兢。及日中又至,亦如之。及莫又至④,亦如之。其有不安节⑤,则内竖以告文王,文王色忧,行不能正履⑥。王季复膳⑦,然后亦复初。食上,必在视寒暖之节。食下,问所膳,命膳宰曰⑧:“末有原⑨。”应曰:“诺。”然后退。方悫:寒暖之节,若食齐视春时,饮齐视冬时。问所膳,欲知亲之所好也。徐师曾:“复初”以上,问安之礼;“食之”以下,视膳之礼。


①王季:周文王的父亲,名季历,又称公季,周武王灭商以后,追尊他为王季。日三:每天三次。②衣服:穿衣服,衣为动词。③内竖:宫内的小臣,负责传达王宫内外的信息。御:值,当值。④莫:同“暮”。⑤节:指饮食起居等情况。⑥履:步,脚步。⑦复膳:恢复饮食,这里指饮食变得正常。⑧膳宰:负责膳食的官员。⑨末:通“勿”,不要。原:再,指将吃剩的饭再献给王季去吃。

【译文】

周文王为太子时,每天拜见父亲王季三次。鸡第一次鸣叫就穿衣服,走到寝门以外,向当值的内侍小官问道:“今天父王安好吗?身体怎么样?”内侍小官说道:“安好。”周文王就非常高兴。等到中午的时候又去看望,也是这样问。等到傍晚又去看望,也是这样问。如果王季饮食起居的情况不好,那么内侍小官就会报告文王,文王的脸色非常担忧,走路都迈不开步子。等到王季饮食恢复正常,然后周文王就又会像以前一样去探望王季。给王季的食物献上之后,周文王必定要查看食物的冷热。食物撤下的时候,周文王就会问王季吃得好不好,并且对主管膳食的官员说:“不要将吃剩下的食物再献给父王。”主管膳食的官员说:“是”。然后周文王才退下。

【原文】

武王帅而行之①,不敢有加焉②。文王有疾,武王不说冠带而养③。文王一饭,亦一饭;文王再饭,亦再饭。郑玄:欲知气力箴药所胜。旬有二日乃间④。

文王谓武王曰:“女何梦矣?”武王对曰:“梦帝与我九龄⑤。”文王曰:“以为何也⑥?”武王曰:“西方有九国焉,君王其终抚诸⑦。”文王曰:“非也。古者谓年龄⑧,齿亦龄也,我百,尔九十,吾与尔三焉。”郑玄:九龄,九十年之祥也。文王以勤忧损寿,武王以安乐延年。言与尔三者,明传业于女,女受而成之。文王九十七乃终。武王九十三而终。陈澔:数之修短,禀气于有生之初,文王虽爱其子,岂能灭己之年而益之耶?好事者为之辞而不究其理,读《记》者信其说而莫之敢议也。


①帅:通“率”,遵循。②加:增加、补充。意思是说文王的做法已经够好,武王无法在这一基础上再多做什么。③说:通“脱”。④有:通“又”。间:指病情痊愈。⑤龄:此处指牙齿。⑥女:通“汝”,你。⑦抚:安抚,这里指占有。⑧年龄:指一年为一龄,龄既指牙齿,又指年。

【译文】

周武王遵循效仿周文王的做法,不敢要求自己比文王做得更好。文王生了病,武王不敢脱冠解带,一直在文王旁边伺候。文王吃一口饭,武王也只吃一口饭;文王吃两口饭,武王也只吃两口饭。过了十二天,文王的病就好了。

文王对武王说道:“你做了个什么样的梦?”武王回答说:“梦到天帝给了我九颗牙齿。”文王说:“你觉得这是什么意思?”武王说:“西方有九个国家,似乎是暗示父王最终将拥有这九个国家。”文王说:“不是这样的。古人称一年为一龄,牙齿也是年龄的意思,我能活一百岁,你能活九十岁,把我的年龄让给你三岁吧。”文王活到九十七岁才去世。武王活到九十三岁去世。

【原文】

成王幼,不能zuò①。周公相,践阼而治②。郑玄:代成王履阼阶,摄王位,治天下也。抗世子法于伯禽③,欲令成王之知父子、君臣、长幼之道也。成王有过,则挞伯禽,所以示成王世子之道也。《文王之为世子》也④。


①莅:临。阼:台阶,这里指台阶上面的君主之位。②践阼:指登基成为天子,这里指周公暂时摄政,代替成王履行天子的职务。③抗:举,拿出。④《文王之为世子》:这是第一篇内第一节的题目。此篇共分为六节,那么应当有六个小标题,但实际上本篇只出现了第一、二、三、六节的标题,第四节和第五节的标题已不可考。

【译文】

成王年纪小,不能莅临王位。周公辅佐成王,暂时摄政,代替成王治理天下。周公拿出世子应当学习的法则来教导伯禽,让伯禽为成王做榜样,想要让成王明白父子、君臣、长幼之间的道理。成王有了过错,周公就鞭挞伯禽,用来向成王展示世子应该遵循的道理。以上就是《文王之为世子》篇。

【原文】

凡学世子①,及学士②,必时③。郑玄:四时各有宜学。春夏学干戈④,秋冬学羽钥⑤,皆于东序⑥。小乐正学干,大胥赞之⑦;钥师学戈⑧,钥师丞赞之;胥鼓《南》⑨。春诵,夏弦,大师诏之⑩。宗秋学礼⑪,执礼者诏之。冬读《书》,典《书》者诏之。礼在瞽宗,《书》在上xiáng⑫。刘敞:周立四代之学,谓一处并建四学:辟雍居中,其北为有虞氏之学,其东为夏后氏之学,其西为殷人之学。学干戈羽钥者就东序,学礼者就瞽宗,学书者就虞庠,其辟雍,惟天子出师、成谋、受俘、大射就焉。当天子至辟雍,则三学之人环水而观矣。


①学:通“教”,教导。②学士:太学生,又称俊士。③时:按照时序,这里指季节。④干戈:古代的两种武器,这里指以干戈为道具的武舞。干,盾牌。⑤羽:雉鸡的羽毛。钥:古代一种管乐器,形似排箫。羽和钥是跳文舞时手中所执的道具。⑥东序:夏朝时设立的大学,周朝时沿用。⑦大胥:乐官名。⑧钥师:乐官名。⑨胥鼓《南》:乐官在教授南夷音乐时,大胥击鼓来打节拍。《南》,即南夷的音乐。⑩大师:即太师,乐官的长官。诏:教导。⑪瞽宗:殷朝时设立的大学,周朝沿用。⑫上庠:舜帝时设立的大学,周朝沿用。

【译文】

凡是教育太子,以及太学生,一定要按照时序进行。春季和夏季教给他们手持干戈而舞的武舞,秋季和冬季教给他们手持羽、钥而舞的文舞,这些都在东序中进行。小乐正负责教执干之舞,大胥在旁边提供帮助;钥师负责教执戈之舞,钥师丞在旁边提供帮助;大胥击鼓打节拍来教授《南》乐。春天教学生们诵《诗》,夏天教学生们弹琴,这些由太师来教。秋天在瞽宗教礼,由礼官来教。冬天读《尚书》,由掌管《尚书》的官员来教。教礼在瞽宗中进行,教《尚书》在上庠中进行。

【原文】

凡祭与养老、乞言、合语之礼①,皆小乐正诏之于东序。郑玄:学以三老之威仪也。养老乞言,养老人之贤者,因从乞善言可行者也。大乐正学舞干戚,语说、命乞言②,皆大乐正授数③,大司成论说在东序④。

凡侍坐于大司成者,远近间三席⑤。郑玄:容三席则得指画相分别也。可以问,终则负墙⑥。列事未尽,不问。


①乞言:乞求可以践行的善言。合语:指在举行乡射礼、乡饮酒礼、大射礼、燕射礼时,当进行到旅酬礼时,就可以交谈了,称为“合语”,在旅酬礼进行之前不允许交谈。②语说:即合语时的说辞,古人非常重视辞令,太学生都要学习。③数:指篇数。④大司成:指道德高尚而且又在学校任教的人。⑤三席:古代席宽三尺三寸三分,三席即为一丈。⑥负墙:背靠着墙。

【译文】

凡是与祭祀和养老、请老人发言、旅酬时互相交谈的礼仪,都由小乐正在东序中教授。大乐正负责教授手持盾牌和大斧的舞蹈,而相互交谈时的辞令、受命请老人发言这些礼仪,则都是由大乐正授予应当学习的教材以及篇数,然后由大司成在东序中教授。

凡是在大司成前面陪坐听讲的,距离要保持在三席左右。可以向大司成提问,问完了就退到后面靠墙坐下。如果大司成还没有讲完,就不能提问。

【原文】

凡学,春官释奠于其先师①,秋冬亦如之。郑玄:《周礼》曰:“凡有道者有德者,使教焉。死则以为乐祖,祭于瞽宗。”凡始立学者必释奠于先圣、先师,及行事必以币②。凡释奠者必有合也③,有国故则否④。凡有大合乐,必遂养老⑤。


①释奠:古代学校中祭祀先圣、先师的一种祭礼,一般由当季的主讲教师来主持,祭品比较简单,只有肉脯、肉酱等,祭祀程序也很简单。先师:指已经去世的在学校中传授《诗》《书》《礼》《乐》的名家。②币:束帛。③合:合乐,即歌、舞、乐一起演奏。④国故:国家发生重大变故,如国君去世、天灾、战争等。⑤养老:指养老礼。

【译文】

凡是学校,春天的时候要由学校的主讲老师主持释奠礼来祭祀先师,秋天、冬天也是如此。凡是刚刚开始设立学校,一定要举行释奠礼来祭祀先圣、先师,等到举行释奠礼的时候一定要用束帛作为祭品。凡是举行释奠礼的时候,一定要有合乐,不过如果国家有重大变故发生就不必举行了。凡是演奏大合乐的时候,一定要趁机举行养老礼。

【原文】

凡语于郊者①,必取贤敛才焉:或以德进,或以事举,或以言扬。曲艺皆誓之②,以待又语。三而一有焉,乃进其等,以其序,谓之“郊人③”,远之。于成均④,以及取爵于上尊也⑤。郑玄:董仲舒曰“五帝名大学曰成均”,则虞庠近是也。天子饮酒于虞庠,则郊人亦得酌于上尊以相旅。


①语:考核,评判。郊:指郊学,即在国都四郊所办的学校。②曲艺:很小的技能。誓:谨慎。③郊人:指因具有小的技能而被选为官员的人。假如是在学校学习之后出仕,就可以被称为“选士”、“俊士”,而且还能享受国家的优待,但因为有“曲艺”而出仕的人并非通过正途入仕,被人轻视,因此只能被称为“郊人”,所享受的待遇也比较低。④成均:据说是五帝时期的大学,这里泛指大学。⑤以及取爵于上尊也:指天子来到大学举行饮酒礼,到最后旅酬时,郊人也可以参加,能够饮用设于堂上的酒,这对郊人是一种荣耀。上尊,指设于堂上的酒杯。

【译文】

凡是在郊学考察人才的时候,必须要让他们聚集在一处,从中选取贤能的人:有的因为品德高尚而被推荐,有的因为办事能力强而被推荐,有的因为能言善辩而受到提拔。即使拥有很小才能的人,也要让他们谨慎地学习提高,来等待再一次的考察。这些怀有小技能的人献上三种技能,只要有一种技能被认为有用,就可以从他们的同类人中被提拔,按照他们技艺的高低来排列名次,然后授予官职,称他们为“郊人”,但是他们会被通过正途入仕的人疏远。在大学中,天子前来举行饮酒礼的时候,郊人有资格参加旅酬礼,可以喝堂上酒樽里的酒。

【原文】

始立学者,既兴器①,用币,然后释菜②,不舞不授器③,乃退,bīn于东序④,一献⑤,无介、语可也⑥。熊安生:释奠有六:始立学,一也;四时有四,五也;《王制》师还释奠,六也。释菜有三:春入学释菜,合舞,一也;与器释菜,二也;《学记》“皮弁祭菜”,三也。秋颁学,合声,无“释菜”之文,则不释菜也。释币惟一,此与器用币是也。《教世子》。


①兴器:应为“衅器”,古代重要器物刚刚制作完成的时候,要杀牲进行祭祀,并且把牲血涂在器物表面,称为“衅”。②释菜:古代学校中的一种祭祀,又称“释采”,礼节比释奠要轻。③不舞:因为释菜礼比释奠礼要轻,所以没有释奠礼中的合乐之类的舞蹈。器:指跳舞时所用的道具。④傧:指用一定的礼仪来招待宾。⑤一献:指一献之礼,主人先向宾敬酒,称为献;宾回敬主人,称为酢;主人先饮,然后斟酒劝宾饮,称为酬。宾接过主人酒杯放下不饮,礼成。献、酢、酬全部完成,称为一献。⑥无介、语可也:凡是礼节繁多的场合,宾都有介来帮助行礼,但释菜礼比较轻,所以可以没有介,不进行合语之礼。介,宾的副手。语,指合语。

【译文】

开始建立学校,在为新制作的礼乐之器涂上牲血之后,要用束帛来举行释奠礼,之后再举行释菜礼,不表演歌舞,也不授予舞蹈时所用的道具,就退下,然后在东序以礼待宾,举行一献之礼的时候,不为宾设介、不举行合语之礼,都是可以的。这一篇是《教世子》。

【原文】

凡三王教世子①,必以礼乐。乐所以修内也,郑玄:“乐所以修内”者,乐是喜乐之事喜乐从内而生,和谐性情,故云“所以修内也”。礼所以修外也。郑玄:“礼所以修外也”者,礼是恭敬之事,恭敬是正其容体,容体在表,故“所以修外也”。礼乐交错于中,发形于外,是故其成也②,恭敬而温文。真德秀:礼以起人之敬,敬心生则慢心塞;乐以感人之和,和心生则戾心消。熏陶德性,变化气质,莫妙于此。至二者熏文王世子 - 图1涵畅,相与莫间,故其成也,但见其怿而已,恭敬温文而已。立大傅、少傅以养之③,欲其知父子、君臣之道也。大傅审父子、君臣之道以示之;少傅奉世子以观大傅之德行而审喻之④。大傅在前,少傅在后,入则有保,出则有师⑤,是以教喻而德成也。师也者,教之以事,而喻诸德者也。保也者,慎其身以辅翼之,而归诸道者也。《记》曰:“虞夏商周有师、保,有疑、丞⑥。设四辅及三公⑦,不必备,唯其人。”语使能也。君子曰:“德,德成而教尊,教尊而官正,官正而国治。”君之谓也。


①三王:指夏、商、周三代的天子。②怿:和顺。③大傅、少傅:太傅和少傅都是负责教育太子的官员,一般由朝中的官员兼任。大,通“太”。④审喻:详细地告诉。⑤“大傅在前”四句:太傅、少傅、师、保四位官员总是陪在太子身边。前、后、出、入四字为互文,指太子的身边。师,负责教太子德行的官员;保,负责教太子六艺的官员。⑥疑、丞:也是负责教育太子的官员。⑦四辅:即师、保、疑、丞。三公:辅佐天子的太师、太保、太傅。

【译文】

夏、商、周三代的天子在教育太子时,必定会使用礼乐。乐是用来修养内心德行的,礼是用来修养外在言行的。礼乐在内心交相作用,然后通过外在的言行表现出来,所以就能成就和顺的心境,使人变得恭敬而且温文尔雅。设立太傅、少傅的官职来培养太子,想让太子知道父子、君臣之间的道理。太傅详细地将父子、君臣之间的道理来告诉太子;少傅尊奉太子来让他观察太傅的德行,然后仔细地将其中的道理告诉太子。太傅在太子跟前做出榜样,少傅跟在后面为太子讲解,在内有保教给太子六艺,在外有师教给太子如何培养德行,因此能够让太子明白进而成就德行。担任师的人,教导太子如何做事,然后将这些事情中体现的德行明白地告诉太子。保,让自己谨慎小心地去辅佐帮助太子,让太子的言行能够符合正道。《记》里面说:“虞、夏、商、周四代有师、保,有疑、丞。设置这四种辅佐太子的官职以及太师、太傅、太保这三公,不一定都要齐备,只是在有合适的人选时才设置。”意思是说让能够胜任以上各种职务的人去担任官职。君子说:“德行很重要,德行修养成了,发出的教令就能受到尊重;发出的教令受到了尊重,各级官员就能公正;各级官员公正,那么国家就能太平安定。”这是针对国君说的。

【原文】

仲尼曰:“昔者周公摄政,践阼而治,抗世子法于伯禽,所以善成王也。闻之曰:‘为人臣者,杀其身有益于君,则为之。’况于其身以善其君乎①?周公优为之。”刘彝:以《世子法》教世子,直道也。今举《世子法》于伯禽以教成王,则迂曲矣。盖人臣杀身为国,犹尚为之,况不过迂曲其身之所行成其君之德乎!宜乎周公忧为之。是故知为人子,然后可以为人父;知为人臣,然后可以为人君;知事人,然后能使人。成王幼,不能莅阼,以为世子,则无为也②。孔颖达:凡教世子之法,必须对父。成王既幼,未能莅阼为人君,应须教以世子之法,然后能为人君。成王既无父,今若以成王为世子时,则无为世子之处,故抗世子法于伯禽,使伯禽与成王居,令成王学之,知父子君臣之义也。是故抗世子法于伯禽,使之与成王居,欲令成王之知父子、君臣、长幼之义也。君之于世子也,亲则父也,尊则君也。有父之亲,有君之尊,然后兼天下而有之,是故养世子不可不慎也。行一物而三善皆得者,唯世子而已,其齿于学之谓也③。世子齿于学,国人观之曰:“将君我,而与我齿让,何也?”曰:“有父在则礼然。”然而众知父子之道矣。其二曰:“将君我,而与我齿让,何也?”曰:“有君在则礼然。”然而众着于君臣之义也。其三曰:“将君我,而与我齿让,何也?”曰:“长长也。”然而众知长幼之节矣。故父在斯为子,君在斯谓之臣,居子与臣之节,所以尊君、亲亲也。故学之为父子焉④,学之为君臣焉,学之为长幼焉。父子、君臣、长幼之道得而国治。语曰:“乐正司业⑤,父师司成⑥,一有元良⑦,万国以贞⑧。”世子之谓也。《周公践阼》。


①于其身:变通自己的身份。指伯禽本来并非太子,但周公刻意用太子应该遵守的法度来要求他,目的就是让他为成王做榜样。于,通“迂”,迂回,曲折,引申为变通。②无为:成王失去了学习太子法度的条件。指武王已死,成王年幼,无法向父亲学习。③齿于学:在学校里按照年龄的大小来排列尊卑次序。④学:通“教”。⑤司业:负责学业。业,指《诗》《书》《礼》《乐》等应该学习的学业。⑥父师:即太师。父,通“甫”,意为大。司成:主管道德的养成。⑦元:大。⑧贞:正。

【译文】

孔子说:“昔日周公暂时代替成王执政,登上天子才能登的台阶来治理天下,拿太子应该遵守的法度来要求伯禽,用来让成王学习好的言行。我听说:‘身为别人的大臣,就算自己被杀死,但只要对君王有好处,就会去做。’况且是变通自己的身份来让他的君王去学习好的言行呢?周公在这方面就做得很好。”因此知道自己是别人的儿子,然后才可以做别人的父亲;知道自己是天子的大臣,然后才可以做别人的君主;知道如何侍奉别人,然后才可以去使用别人。成王年纪小,不能登上君主之位来治理天下,让他学着做太子,可是父亲武王去世,成王没有学习如何做太子的条件。因此周公就将做太子应当遵守的法度拿出来要求伯禽,让伯禽和成王待在一起,想要让成王了解父子、君臣、长幼的道理。天子相对于太子而言,从亲情的角度讲是父亲,从尊卑的角度讲是君主。有父亲的亲爱之心,有君主的尊贵地位,才能够拥有整个天下,因此培养太子不可不谨慎小心。做一件事情能够同时得到三种好处的,只有太子了,这是说太子应该在学校里以年龄的大小来和同学排列尊卑之位。因此太子在学校里以年龄大小和同学排列尊卑之位,国人看到之后就会说道:“太子将要成为我们的君主了,却和我们按照年龄排列尊卑,为什么呢?”有人就会说:“因为太子还有父亲在,按照礼的规定应该这样做。”这样众人就明白父子之间的道理了。还有第二种人会说:“太子将要成为我们的国君了,却和我们按照年龄排列尊卑,为什么呢?”有人就会说:“因为太子还有君主要侍奉,按照礼的规定应该这样做。”然后众人就明白了君臣之间的道理。还有第三种人会说:“太子将要成为我们的君主了,却和我们按照年龄排列尊卑,为什么呢?”有人就会说:“这是太子尊敬年长的人。”这样之后众人就明白了长幼之间的道理。所以父亲在世太子就是儿子,国君在世太子就是臣子,处在儿子和臣子的地位,因此就要尊敬君主、亲爱父亲。所以教导太子学习父子之间的道理,教导太子学习君臣之间的道理,教导太子学习长幼之间的道理。太子明白了父子、君臣、长幼之间的道理以后,国家也就能安定太平了。俗话说:“乐正掌管学业,太师负责教导太子成才,太子一个人有了善良的德行,天下就都能得到端正。”这就是针对太子所说的。这是《周公践阼》篇。

【原文】

庶子之正于公族者①,教之以孝弟、睦友、子爱②,明父子之义,长幼之序。其朝于公,内朝则东面③,北上;臣有贵者以齿。其在外朝④,则以官,司士为之⑤。其在宗庙之中,则如外朝之位,宗人授事⑥,以爵,以官。其登jùn、献、受爵⑦,则以上嗣⑧。庶子治之,虽有三命,不父兄。郑玄:治之,治公族之礼也,唯于内朝则然。其余会聚之事,则与庶姓同。一命齿于乡里,再命齿于父族,三命不齿。不齿者,特为位,不在父兄行列中。其公大事⑨,则以其丧服之精粗为序⑩,虽于公族之丧亦如之,以次主人⑪。若公与族燕⑫,则异姓为宾,膳宰为主人⑬。公与父兄齿。族食⑭,世降一等⑮。


①庶子:官名,又称“诸子”,负责管理公、卿、大夫的儿子。正:通“政”。公族:指国君的族人。②弟:通“悌”,指尊敬兄长。子:通“慈”。③内朝:即燕朝,处理族人之事的地方。④外朝:指路门以外的治朝,即国君每天上朝听政的地方。⑤司士:大司马手下的属官。⑥宗人:官名,负责礼仪以及宗庙中的各项事务。⑦登馂、献、受爵:此处顺序有误,正确的顺序应该是“受爵、献、登馂”。登馂,指登到堂上将祭祀之后剩下的食品分给众人吃。献,指向尸献酒。受爵,指嗣子喝掉奠觯中的酒。⑧上嗣:主人的嫡长子。⑨大事:指丧事。⑩丧服之精粗:丧服的质地越粗,说明穿丧服的人与死者的关系越亲密;丧服的质地越细,说明穿丧服的人与死者的关系越远。⑪主人:主持丧礼的人。⑫燕:指燕食礼。⑬膳宰为主人:此处指由膳宰代替国君担任主人,向宾献酒。⑭族食:指国君和族人一起举行燕食礼。燕食与燕饮有区别,燕食主要是吃饭,燕饮主要是饮酒。⑮世降一等:指参加燕食的国君族人根据与国君关系的亲疏来决定参加次数的多少,因为国君一年要举行四次燕食礼,与国君关系最为亲密的人可以参加四次,再往下隔一代人就少参加一次,是为“世降一等”。

【译文】

庶子掌管国君亲族的政事,主要是教导他们敬爱兄长、与朋友和睦相处、对亲人慈爱,让他们明白父子之间的道理、长幼的顺序。公族的人在朝见国君的时候,如果是在内朝,就面向东方站立,以北面为上位;公族中有人担任大臣并且地位尊贵,仍然要按照年龄的长幼来排列尊卑的次序。如果是在外朝,那么就按照官位的高低来安排朝见的位置,这项工作由司士来做。如果是在宗庙中,那么就按照外朝的站位,由宗人来安排,根据爵位排列位次,根据官职来分派祭祀时的职事。在宗庙祭祀时受爵礼、向尸献酒、分吃祭祀之后剩下的饭食,都由嫡长子来主持。庶子负责安排参加内朝的公族的人的位次,即使有人是三命之官,也不能超越父亲和兄长的位次。如果国君有丧事,那么就按照服丧的人所穿丧服的粗细来排列哭位,就算是公族中人的丧事也这样排列哭位,这些哭位都要安排在主人的后面。假如国君和公族中的人一起举行燕食礼,那么就让异姓的人作宾,让膳宰来代掌主人之位。国君与他的父辈和兄辈,也要按照年龄辈分来排列次序。参加国君举行的燕食礼时,族人根据自己与国君关系的亲疏,每隔一代就少参加一次。

【原文】

其在军,则守于公①。公若有出疆之政,庶子以公族之无事者守于公宫②:正室守太庙③,诸父守贵宫贵室④,诸子诸孙守下宫下室⑤。


①公祢:这里指行主,又称迁主,即父亲的神主,因行军在外,为了表示亲切,所以称公祢。②公宫:国君的宫殿。③正室:指公族中身为卿、大夫、士的人的嫡子。④贵宫贵室:指四亲庙,即高祖、曾祖、祖、祢四庙。宫,即庙。室,指庙中之室。⑤下宫下室:指国君亲族中地位是大夫、士的庙,又称别庙。

【译文】

庶子在军队里,负责守护行主。国君如果要离开本国国境处理政事,那么庶子就带着公族之中那些没有职务的人去守护国君的宫殿:公族中卿、大夫、士的嫡子守护太庙,国君的父辈守护高祖庙、曾祖庙、祖庙和祢庙,国君的侄子、侄孙守护别庙。

【原文】

五庙之孙①,祖庙未毁,虽为庶人,冠、取妻必告;死必赴②;练、祥则告③。郑玄:实四庙孙,而言五庙者,容显考为始封子也。族之相为也④,宜吊不吊,宜免不免,有司罚之。至于fèng、承、含⑤,皆有正焉。


①五庙:指诸侯的宗庙,分别为太祖庙、高祖庙、曾祖庙、祖庙、祢庙。②赴:通“讣”,报丧。③练:指小祥祭。祥:指大祥祭。④相为:指互相行礼。⑤赗:送给有丧事的人家帮助送葬的车马。赙:送给有丧事的人家用来办丧事的财物。承:此字有误,应为“赠”字,指送给死者随葬的东西,如束帛、明器等物。含:指珠、玉等举行饭含礼所用的东西。

【译文】

诸侯五座宗庙里受供奉者的子孙,凡是祖庙还没有迁毁的,就算已经变成平民,举行冠礼、娶妻的时候也一定要互相告诉;如果有丧事,也一定要发讣告;为死者举行小祥祭和大祥祭的时候要互相告诉。同为公族中的人互相行礼,应该吊丧却没有吊丧,应该戴免冠的时候却没有戴,那么主管此事的官员就会惩罚这些违背了礼的人。至于赗礼、赙礼、赠礼、含礼等各种礼节,也都有具体的规定。

【原文】

公族其有死罪,则磬于甸人①。其刑罪,则纤文王世子 - 图2亦告于甸人②。公族无宫刑③。狱成,有司yàn于公④,其死罪,则曰:“某之罪在大辟⑤。”其刑罪,则曰:“某之罪在小辟⑥。”公曰:“宥之⑦。”有司又曰:“在辟。”公又曰:“宥之。”有司又曰:“在辟。”及三宥不对,走出,致刑于甸人。郑玄:先者君每言宥,则答之以将更宽之,至于三,罪定不复答,走往刑之,为君之恩无已。公又使人追之曰:“虽然,必赦之。”有司对曰:“无及也。”反命于公。公素服,不举⑧,为之变,如其伦之丧,无服,亲哭之。


①磬:吊死,即绞刑。甸人:掌管郊野的官员。执行死刑时,如果罪犯不是公族,就在市朝进行;如果是公族以及有爵位的人,就在郊野进行。②纤文王世子 - 图3:指除了死刑之外对犯人身体进行伤害的刑罚,包括宫刑、膑刑、墨刑、劓刑、刖刑等。纤,通“歼”,刺。,割。③宫刑:破坏生殖器的刑罚。④谳:将案情上报并请示。⑤大辟:指死刑。⑥小辟:指除死刑以外的各种刑罚。⑦宥:宽宥。指从宽处理。⑧不举:不演奏音乐。

【译文】

公族里有人犯了死罪,就将其交给甸人用绳索绞死。假如罪犯犯的是应该用刑的罪,那么不管是用刑具刺还是用刑具割,也都要告诉甸人。公族的人即使犯罪也不能施以宫刑。案件审理完毕之后,负责的官员要向国君禀告,如果罪犯是死罪,就说:“某人的罪行应该受大辟之刑。”如果罪犯应当受刑,就说:“某人的罪行应该受小辟的刑罚。”国君说:“看能不能宽宥他。”负责的官员又说:“应当处以大辟之刑。”国君又说:“再审查一下看能不能宽宥他。”负责的官员又说:“应当处以大辟的刑罚。”等到国君第三次提出宽宥罪犯的时候,负责的官员便不回答,而是快步走出去,将罪犯押送到甸人那里行刑。国君又派人追出来,说道:“即使应该受刑,也一定要赦免他。”负责的官员这时就回答说:“来不及了。”派去的使者返回向国君报告罪犯已经被处死。国君于是穿上素服,不演奏音乐,为死者改变了平时的生活习惯,就像有亲人的丧事,虽然不用为死者服丧,也一定要亲自去哭祭死者。

【原文】

公族朝于内朝,内亲也;虽有贵者以齿,明父子也。外朝以官,体异姓也①。宗庙之中,以爵为位,崇德也;宗人授事以官②,尊贤也。登jùn、受爵以上嗣,尊祖之道也。丧纪以服之轻重为序③,不夺人亲也。公与族燕则以齿,而孝弟之道达矣。郑玄:以至尊不自异于亲之列。其族食世降一等,亲亲之杀也④。战则守于公祢,孝爱之深也。正室守大庙,尊宗室而君臣之道著矣。诸父诸兄守贵室,子弟守下室,而让道达矣。


①体:体谅,亲近。②授事:分派职事。③纪:事。④杀:等差,差别。

【译文】

公族的人在内朝朝见国君,说明他们是国君的家里人;这时即使有人地位尊贵,也要按照家里的辈分年龄来排序,目的是为了表明父子关系的道理。在外朝按照官位来排序,是为了体谅异姓官员的心情,拉近国君与异姓官员的感情。在宗庙中,按照爵位来排列位次,是为了表示尊崇有德之人;为宗人分派职事时按照官职的大小,是为了表示尊重贤人。登到堂上吃尸剩下的饭、举行受爵礼都由嫡子来进行,这是为了表示尊重祖先留下来的遗训。办丧事的时候按照服丧服的轻重来安排顺序,这是为了表示不让与死者关系疏远的人夺去与死者关系亲密的人的亲情。国君和族人举行燕食礼时要按照年龄的长幼来排列顺序,这样孝敬父母、尊敬兄长的道理就能够表达出来了。在举行燕食礼的时候,与国君关系疏远一辈就少参加一次,这是为了表明国君与族人的亲情也是有等差的。有战争发生的时候就命庶子守护国君的祢庙,表明国君对祖先孝敬亲爱的感情是很深的。国君命公族中的嫡子来守护太庙,表明国君对宗室的尊崇,而且君臣之间的道理也能表现出来。国君命自己的父辈和族兄来守护高祖庙、曾祖庙、祖庙和祢庙,命令族子和族弟来守护别庙,谦让的道理就表现出来了。

【原文】

五庙之孙,祖庙未毁,虽及庶人,冠、取妻必告,死必赴,不忘亲也;亲未绝而列于庶人,贱无能也。敬吊临、赙、赗①,睦友之道也。古者庶子之官治,而邦国有伦②;邦国有伦,而众乡方矣③。公族之罪,虽亲不以犯有司,正术也④,所以体百姓也。刑于隐者⑤,不与国人虑兄弟也⑥。弗吊,弗为服,哭于异姓之庙,为忝祖远之也⑦,素服,居外⑧,不听乐,私丧之也⑨,骨肉之亲无绝也。公族无宫刑,不翦其类也⑩。孔颖达:此覆释前第八条祖庙未毁,虽及庶人冠、取妻必告,死必赴之事。所以告、必赴者,君不以贵仍统于亲,故族人有事告、赴是不忘亲也。


①临:哭吊死者。②伦:人伦,伦理。③方:仁义,礼义。④正术:令法律公正。术,法律。⑤刑于隐者:指公族中犯了罪的人要在隐秘、偏僻的地方行刑。⑥不与国人虑兄弟:指不愿意让国人来谈论国君兄弟所犯的罪过。⑦忝:辱,有愧。⑧居外:指居住在燕寝以外。⑨私丧:私下里的哀悼。⑩翦:同“剪”,割断,断绝。

【译文】

诸侯五座宗庙中供奉的祖先的子孙们,凡是祖庙还没有迁主毁弃的,就算已经变成了平民,每逢冠礼、娶妻也必须互相通告,如果有丧事也一定要向国君发讣告,以表明国君并没有忘记亲属关系;与国君的亲属关系还没有断绝就已经身在平民之列,体现出了国君对于没有才能的人的鄙视。族人有丧事国君必须恭敬地前去吊丧,向丧主赠送财物、车马,帮助他们办丧事,表明国君亲睦友爱族人。古代担任庶子这一官职的官员能够将公族治理得很好,国家因此伦理分明;国家变得伦理分明了,居住在各乡的民众也就懂得了仁义。公族中有人犯了罪,即使是国君的亲属,国君也不会阻止官员公正执法,这是为了保持法律的公正,也用来拉近国君与百姓之间的距离。公族中的罪犯在隐秘偏僻的地方行刑,是为了不让国人谈论国君兄弟的罪恶。公族中的犯人被处死以后,国君不去吊丧,不为他服丧服,而是在异姓的宗庙中哭,因为觉得令祖先蒙受耻辱,所以刻意保持疏远,国君身穿素服,住在燕寝外面,不欣赏音乐,是国君在私下里悼念死者,表明国君与死者的骨肉亲情没有断绝。公族中的罪犯不施以宫刑,是为了不让他断绝后代。

【原文】

天子视学,大昕鼓征①,所以警众也②。郑玄:早昧爽击鼓,以召众也。警犹起也。《周礼》“凡用乐”,大胥“以鼓征学士”。众至,然后天子至。乃命有司行事③,兴秩节④,祭先师、先圣焉。有司卒事反命,始之养也⑤。适东序,释奠于先老⑥,遂设三老、五更、群老之席位焉⑦。陈祥道:天子视学,遂适东序养老,则视学、养老同日也。郑氏谓“用其明日”,误矣。适zhuàn省醴,养老之珍具⑧,遂发咏焉⑨。退修之以孝养也。反,登歌《清庙》⑩,既歌而语⑪,以成之也:言父子、君臣、长幼之道,合德音之致,礼之大者也。下管《象》⑫,舞《大武》⑬,大合众以事⑭,达有神,兴有德也。正君臣之位,贵贱之等焉,而上下之义行矣。有司告以乐阕⑮,王乃命公、侯、伯、子、男及群吏曰:“反养老幼于东序⑯。”终之以仁也。


①大昕:天色刚亮。昕,指太阳快要出来之时。鼓征:击鼓。②警:警醒,指用鼓声唤醒学生。③有司:这里指教授《诗》《书》《礼》《乐》的学官。④兴:举行。秩:常。节:礼。⑤养:举行养老礼的地方。⑥先老:指先代那些德行高尚并且通达事理的贤人。⑦三老、五更:从因年老而辞官养老的官员中选拔出的德行高尚而且通达事理的模范人物。三老只有一个人,五更也只有一个人。群老:也是从年老辞官的官员中选出来的贤人,人数上没有限制。⑧珍:美食。⑨发咏:指奏乐迎接三老、五更、群老。⑩《清庙》:《诗经·周颂》中的一首诗,诗中对文王进行了赞美,周代在祭祀周文王时就会演奏这首诗。⑪语:指合语。⑫《象》:乐曲名,据说是根据周武王伐纣的故事创作的乐曲。⑬《大武》:演奏《象》时表演的舞蹈名,内容也是武王伐纣的故事。⑭众:指众多的学士,即太学生。⑮阕:终结。⑯反养老幼于东序:“幼”字为衍字。

【译文】

天子到学校中视察,天色刚亮就击鼓,用来叫醒众学生。学生们赶到之后,天子也就到了。于是下令让学官履行自己的职责,举行常礼,祭祀先师、先圣。这些学官在祭礼完毕之后回来向天子复命,然后到达举行养老礼的地方。天子到达东序,为先老举行释奠礼,然后设置三老、五更、群老的席位。天子还要察看为他们准备的食物和醴酒,以及为养老礼准备的美味的食物和餐具,之后就下令奏乐来迎接三老、五更和群老。三老、五更和群老到来之后先站在堂下的西阶,天子退下敬献醴酒,举行孝养老人的礼节。礼节完毕之后,三老、五更和群老便坐到为他们准备的坐席上面,然后乐队登堂歌唱《清庙》这首诗,歌唱完毕之后,就可以举行合语之礼了,以示养老礼完成:大家谈论的都是父子、君臣、长幼之间的道理,和《清庙》表现出的对文王高尚德行的赞美之意相吻合,这是养老礼之中最重要的。堂下用管乐器演奏《象》乐,同时跳《大武》的舞蹈,并且将众多学士都召集起来跳舞,通过乐舞来体会感受天神的旨意,让有德行的人变得繁盛。君臣之间的关系得到端正,地位有高有低的人明确自己的等级,进而让上下之间应当遵守的法度被遵行。负责音乐的官员报告天子演奏结束之后,天子就对公、侯、伯、子、男以及各级官吏说道:“回去以后,在东序举行养老礼的时候都应该这样。”天子用自己的仁德来结束养老礼。

【原文】

是故圣人之记事也①,虑之以大②,爱之以敬,行之以礼,修之以孝养,纪之以义,终之以仁。是故古之人一举事,而众皆知其德之备也。古之君子举大事必慎其终始,而众安得不喻焉③?《兑命》曰④:“念终始典于学⑤。”


①记:通“纪”,理。②虑之以大:考虑问题的时候都从大处出发。③喻:明白。④《兑命》:即《说命》,《尚书》中的一篇。⑤念终始典于学:始终想着在学校举行的养老礼。典,常。

【译文】

因此圣人在处理事情的时候,考虑问题都从大处出发,爱护老人都以恭敬的态度来执行,亲自执行孝养老人的礼节,谈话时都围绕着义理,最终以仁义之心来结束自己所做的事情。因此古人做一件事情,大家就能知道他德行完备。古代的君子,做大事时始终都很谨慎,民众怎么能不明白君子是德行完备的呢?《说命》中说:“始终都要想着在学校的养老礼。”

【原文】

《世子》之《记》曰①:“朝夕至于大寝之门外②,问于内竖曰:‘今日安否?何如?’郑玄:日中又朝,文王之为世子,非礼之制。世子之礼亡,言此存其《记》。内竖曰:‘今日安。’世子乃有喜色。其有不安节,则内竖以告世子,世子色忧,不满容。内竖言‘复初’,然后亦复初。朝夕之食上,世子必在,视寒暖之节。食下,问所膳。羞,必知所进,以命膳宰,然后退。若内竖言疾,则世子亲齐,玄而养③。膳宰之馔,必敬视之;疾之药,必亲尝之。尝馔善④,则世子亦能食;尝馔寡,世子亦不能饱。以至于复初,然后亦复初。”


①《世子》之《记》:即古代《世子礼》篇后《记》的遗文。②大寝:即正寝,又称路寝。③玄:指玄冠、玄端。玄端为服名,上衣为缁衣,下裳为玄裳、黄裳、杂裳。④善:多。

【译文】

《世子》之《记》中说:“太子每天早晚都要到天子正寝的门外,向侍奉天子的小臣问道:‘父王今天安好吗?身体怎么样?’小臣说:‘今天大王的身体安好。’太子听了之后就有很高兴的神色。如果天子有不舒服的时候,那么小臣就会把天子的病情告诉太子,太子脸色忧虑,不像平时那样满足喜悦。小臣告诉太子‘天子恢复如初’,然后太子的神色也恢复得像当初一样。每天早晚将食物献给天子的时候,太子一定要察看食物的冷热。食物撤下来,太子就问天子吃得怎么样。献上食物的时候,要知道献上的是什么食物,然后命令膳宰去做,之后才退下。如果小臣说天子病了,那么太子就进行斋戒,戴玄冠、服玄服来侍奉天子。膳宰为天子准备的食物,一定要小心地察看;天子治病所吃的药,也一定要亲自尝尝。天子吃的饭比生病时有所增加,那么太子也就能多吃一些饭;天子吃饭比以前减少,太子也就不敢吃饱。等到天子吃饭像以前一样,然后太子也才能像以前一样吃饭。