四年经【原文】【注释】【译文】四年经【原文】四年春,王正月,公及齐侯平莒及郯①,莒人不肯。公伐莒,取向②。 秦伯稻卒。 夏六月乙酉,郑公子归生弑其君夷。 赤狄侵齐。 秋,公如齐。 公至自齐。 冬,楚子伐郑。 【注释】①郯:国名,己姓,在今山东省郯城县。②向:在今山东省莒县南。 【译文】四年春季,周历正月,宣公与齐侯让莒国与郯国讲和,莒国人不同意。宣公攻打莒国,夺取了向地。 秦伯稻去世。 夏季六月乙酉日,郑公子归生杀死他的国君夷。 赤狄侵袭齐国。 秋季,宣公到齐国。 宣公从齐国返回。 冬季,楚子讨伐郑国。