二年经
【原文】
二年春,王正月戊申,宋督弑其君与夷①及其大夫孔父。杜预:称督以弑,罪在督也。孔父称名者,内不能治其闺门,外取怨于民,身死而祸及其君。
滕子来朝。
三月,公会齐侯②、陈侯③、郑伯④于稷⑤,以成宋乱⑥。
夏四月,取
秋七月,杞侯来朝。
蔡侯⑧、郑伯会于邓⑨。
九月,入杞。
公及戎盟于唐。
冬,公至自唐。
【注释】
①与夷:宋殇公。②齐侯:齐僖公。③陈侯:陈桓公。④郑伯:郑庄公。⑤稷:宋地,在今河南省商丘市。⑥宋乱:指宋督弑宋殇公。⑦郜:国名。文王子所封。在今山东省成武县。⑧蔡侯:蔡桓侯。⑨邓:蔡地,在今河南省郾城县南。
【译文】
二年春季,周历正月戊申日,宋华督父杀死宋殇公与夷以及大夫孔父。
滕子入朝拜见。
三月,桓公与齐侯、陈侯、郑伯在稷会面,商议平定宋国的战乱。
夏季四月,从宋国取来郜的大鼎。戊申日,将大鼎放置在太庙。
秋季七月,杞侯入朝拜见。
蔡侯、郑伯在邓会面。
九月,攻打杞国。
桓公及戎在唐地建立盟约。
冬季,桓公自唐地返回。
