(伪)周官

书序:成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。

①黜:废止,断绝。②淮夷:淮泗流域的东方部族,如徐、奄等国。③丰:周文王时的都城,在今陕西西安北。

书序:成王断绝了殷商的命数,灭掉淮夷,返回到丰京,史官于是作《周官》。

惟周王抚万邦①,巡侯、甸②,四征弗庭③,绥厥兆民④。六服群辟⑤,罔不承德⑥。归于宗周⑦,董正治官⑧。孔颖达:六服诸侯,奉承周德。言协服。还归于丰,督正治理职司之百官。

王曰:“若昔大猷⑨,制治于未乱⑩,保邦于未危。”

①周王:指周成王。抚:占有。万邦:许多国家。②巡:巡狩,天子巡察诸侯国。侯、甸:本指侯服、甸服的诸侯国,这里指众诸侯国。③四:四处。征:征伐。弗庭:不来朝拜,指叛变。庭,指朝廷。④绥:安稳,安定。厥:其。兆民:天下老百姓。⑤六服:周代把王都周围的土地根据距离远近分为侯服、甸服、男服、采服、卫服、蛮服,统称六服。辟:指诸侯。⑥罔:没人。承:奉承。⑦宗周:指丰邑。⑧董:督,正。治官:治事官员。⑨若昔:顺从过去。猷:道,法。⑩制治:制订政教。

周王继位之后拥有许多国家,于是到各个诸侯国巡视,四处征讨不来朝觐的诸侯,安定天下的老百姓。六服的诸侯,没有敢不奉承周国的大德的。成王返回王都丰邑,督导治事的官员。

王说:“顺从过去的大法,制定政教在国家没有动乱之前,安定国家在没有出现危险之前。”

曰:“唐虞稽古①,建官惟百②。内有百揆四岳③,外有州牧、侯伯④。庶政惟和⑤,万国咸宁⑥。夏商官倍⑦,亦克用乂。明王立政⑧,不惟其官,惟其人。今予小子,zhī勤于德,夙夜不逮⑨。孔颖达:今我小子敬勤于德,虽夙夜匪懈,不能及古人。言自有极。仰惟前代时若⑩,训迪厥官⑪。立太师、太傅、太保⑫,兹惟三公。论道经邦⑬,xiè理阴阳⑭。官不必备,惟其人。孔颖达:三公之官不必备员,惟其人有德乃处之。少师、少傅、少保⑮,曰三孤。贰公弘化⑯,寅亮天地⑰,弼予一人⑱。冢宰掌邦治⑲,统百官⑳,均四海㉑。司徒掌邦教㉒,敷五典㉓,扰兆民㉔。宗伯掌邦礼㉕,治神人,和上下㉖。司马掌邦政㉗,统六师㉘,平邦国㉙。司寇掌邦禁㉚,诘奸㉛,刑暴乱。司空掌邦土㉜,居四民,时地利㉝。六卿分职,各率其属,以倡九牧㉞,阜成兆民㉟。六年,五服一朝㊱。又六年,王乃时巡㊲,考制度于四岳㊳。诸侯各朝于方岳,大明黜陟㊴。”

①稽:考察,考核。②建官:建立官职。百:约数。③百揆:尧时官名,总理国政之官。四岳:尧、舜时四方部落首领。④州牧:官名,州的军政长官。侯伯:几个或一方诸侯国的首领。⑤庶政:各种政事。和:和顺。⑥咸:都。宁:安宁。⑦官倍:官职增加一倍。⑧立政:设立官长。⑨夙夜:早晚。逮:及。⑩时:是。若:顺从。⑪训:说明。迪:设立。⑫太师、太傅、太保:三种辅助天子的官,合称三公。⑬论:阐明。道:指治国之道。经:治理。⑭燮:和。阴阳:世间一切现象的正反两面,古代叫阴阳。⑮少师、少傅、少保:官名,合称三孤,位于三公之下。⑯贰:副职,这里用作动词,协助。弘化:弘扬道化。⑰寅:敬。亮:信。⑱弼:辅助。⑲冢宰:也叫大宰,百官之长。⑳统:统领,掌管。㉑均:平均。㉒司徒:官名,掌管国家的教育。㉓敷:遍布。五典:即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦理道德,又叫五教。㉔扰:安。㉕宗伯:官名,掌管宗庙祭祀礼仪。㉖和:和谐。㉗司马:官名,掌管军事。㉘六师:也称六军。㉙平:平治。㉚司寇:官名,掌管刑狱。㉛诘:查纠、查办。奸慝:邪恶不正的人。㉜司空:官名,掌水利、营建之事。㉝地利:对农业生产有利的土地条件。㉞倡:倡导。九牧:指九州的州牧侯伯。㉟阜:富。成:安定。㊱五服:侯服、甸服、男服、采服、卫服。朝:朝觐。㊲时:四时。巡:巡狩。㊳考:考正。四岳:指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山。㊴黜陟:指诸侯百官的进退升降。黜,降。陟,升。

王又说:“尧、舜考察古代的典章制度,设立上百个官职。内部有总理国政之官和四方部落首领,外部有州的军政长官和诸侯国的首领。各种政事都很和顺,天下各国也都很安宁。夏商时期官职增加了一部,也可以用来治理国家。贤明的君主设立官员,从不考虑官员的多少,只考虑任用贤人。如今小子我,恭谨而又勤奋地实施德政,从早到晚忙碌还是赶不上古人。我准备顺从古代的做法,说明设立我们自己的官制。设立太师、太傅、太保,这是三公。他们阐明治国之道、治邦之理,调和阴阳。三公的官职不一定要齐备,要选用合适的人。设置少师、少傅、少保,这是三孤。他们协助三公弘扬道化,敬信天地,辅助我一人。大宰掌管国家的政务,统领百官,调和四海之事。司徒负责国家的教育,散播五种伦理道德,使百姓安定。宗伯掌管国家的各项礼仪,治理神与人之间的事情,使上下尊卑和谐相处。司马掌管国家的军事,统领六军,平治诸侯。司寇掌管国家刑狱之事,查办邪恶不正之人,刑杀暴虐作乱之徒。司空掌管国家的土地,分配给天下的士、农、工、商四民,按照时令发展好对农业生产有利的土地条件。六卿各自有职事,分别带领自己的属官,来倡导九州的州牧侯伯,使百姓富足安定。每隔六年,五服的诸侯来京师朝觐一次。每隔十二年,君王便会外出巡视各诸侯国,到四岳之地去考正礼法制度。四方诸侯会在各自所属的山岳进行觐见,君王对各位诸侯进行升赏降罚。”

王曰:“呜呼!凡我有官君子①,钦乃攸司②,慎乃出令,令出惟行,弗惟反。孔颖达:有官君子,大夫以上。叹而戒之,使敬汝所司,慎汝出令,从政之本。令出必惟行之,不惟反改。若二三其令,乱之道。以公灭私,民其允怀③。学古入官④。议事以制⑤,政乃不迷。其尔典常作之师⑥,无以利口乱厥官⑦。蓄疑败谋,怠忽荒政⑧,不学墙面,事惟烦。戒尔卿士⑨,功崇惟志⑩,业广惟勤,惟克果断⑪,乃罔后艰。位不期骄⑫,禄不期侈⑬。恭俭惟德,无载尔伪⑭。作德,心逸日休⑮;作伪,心劳日拙⑯。居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏⑰。推贤让能,庶官乃和⑱,不和政庞⑲。举能其官⑳,惟尔之能。称匪其人㉑,惟尔不任㉒。”

①有官君子:在位的大小官员。②攸司:所主持的职务。③怀:归向。④学古:学习古训。⑤议事:议论政事。制:典章制度。⑥典常:旧的典章常法。⑦利口:巧言,辩言。⑧怠忽:懈怠疏忽。荒:荒废。⑨卿士:执政大臣。⑩崇:高。志:志向。⑪克:能够。⑫期:当。骄:骄傲。⑬禄:俸禄。侈:奢侈。⑭无:通“毋”,不。⑮日:一天天。休:美。⑯拙:笨拙。⑰弗畏入畏:指不知道畏,就会进入可畏的困境。⑱和:和睦。⑲庞:庞杂。⑳举:推荐,提拔。㉑匪:不。㉒不任:不能胜任。任,职责。

成王说:“啊!凡是在位的大小官员,都要认真对待各自所主持的职务,谨慎地发布号令,命令一旦发出就必须执行,不得违抗。用公正消除私欲,百姓就会信任归服统治者。学习古训才可以进入仕途。议论政事依照典章制度,政事才不会迷乱。你们要学习旧的典章常法,不要利用巧言干扰官员。积疑不决破坏所谋,懈怠疏忽荒废政事,如果不学习就像面对墙壁站立,遇到事情就会慌乱。告诫你们诸位卿士,功高因为有志向,业广因为勤劳,只要能够做到果敢决断,之后就不会出现艰难困境。地位尊贵不应当骄傲,俸禄丰厚不应该奢侈。恭敬节俭是美德,不要虚伪欺诈。做好事,心安而一天天显示美好;做坏事,心苦而一天天显示笨拙。在尊崇的地位上要顾及危险,没有不该敬畏的事,如果不知道敬畏,就会进入可畏的困境。推荐贤人不与能人相争,百官就会和睦,百官不和睦的话政事就会庞杂。提拔官员称职,是你们的才能。选拔的官员不称职,是你们不能胜任。”

王曰:“呜呼!三事暨大夫①,敬尔有官,乱尔有政②,以佑乃辟③。永康兆民,万邦惟无④。”

①三事:指任人、准夫、牧作三位高级官员。②乱:治理。③佑:辅佐,辅助。④斁:厌弃。

成王说:“啊!诸位公卿大夫们,要敬守你们的官职,治理好你们的政务,来辅佐君主。常常安抚百姓,天下才不会厌弃我们大周。”