豳风

七月

七月流火①,九月授衣②。一之日觱发③,二之日栗烈④。无衣无褐⑤,何以卒岁⑥?三之日于⑦,四之日举趾⑧。同我妇子,彼南亩⑨,田畯至喜⑩。孔颖达:三之日,夏正月也。豳土晚寒,于耜,始脩耒耜也。四之日,周四月也,民无不举足而耕矣。馌,馈也。田畯,田大夫也。七月流火,九月授衣。春日载阳⑪,有鸣仓庚⑫。女执懿筐⑬,遵彼微行⑭,爰求柔桑。春日迟迟,采蘩祁祁⑮。女心伤悲,殆及公子同归⑯。七月流火,八月萑苇⑰。蚕月条桑⑱,取彼斧qiāng⑲,以伐远扬⑳,猗彼女桑㉑。七月鸣豳风 - 图1㉒,八月载绩㉓。载玄载黄,我朱孔阳㉔,为公子裳。四月秀葽㉕,五月鸣蜩㉖。八月其获,十月陨tuò㉗。孔颖达:不荣而实曰秀葽。葽,草也。蜩,螗也。获,禾可获也。陨,坠。萚,落也。一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。二之日其同㉘,载缵武功㉙。言私其豳风 - 图2㉚,献jiāng于公㉛。五月斯螽动股㉜,六月莎鸡振羽㉝。七月在野,八月在宇。九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠㉞,塞向jìn户㉟。嗟我妇子,曰为改岁㊱,入此室处。六月食郁及㊲,七月亨葵及shū㊳。八月剥枣,十月获稻;为此春酒,以介眉寿㊴。七月食瓜,八月断壶㊵,九月叔苴㊶。采荼薪樗㊷,食我农夫。九月筑场圃,十月纳禾稼,黍稷重穋㊸,禾麻菽麦。嗟我农夫!我稼既同,上入执宫功㊹;昼尔于茅㊺,宵尔索绹㊻,亟其乘屋㊼,其始播百谷。二之日凿冰冲冲㊽,三之日纳于凌阴㊾。四之日其蚤㊿,献羔祭韭。孔颖达:冰盛水腹,则命取冰於山林。冲冲,凿冰之意。凌阴,冰室也。九月肃霜豳风 - 图3,十月涤场豳风 - 图4。朋酒斯飨豳风 - 图5,曰杀羔羊,跻彼公堂豳风 - 图6,称彼兕觥豳风 - 图7,万寿无疆!

①流:落下。火:星名,又称大火。②授衣:叫妇女缝制冬衣。③一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱发:寒风吹起。④栗烈:寒气袭人。⑤褐:粗布衣服。⑥卒岁:终岁,年底。⑦于:为,修理。耜:古代的一种农具。⑧举趾:抬足,这里指下地种田。⑨馌:往田里送饭。南亩:南边的田地。⑩田畯:农官。喜:请吃酒菜。⑪载阳:天气开始暖和。⑫仓庚:黄鹏。⑬懿筐:深筐。⑭遵:沿着。微行:小路。⑮蘩:白蒿。祁祁:人多的样子。⑯公子:诸侯的女儿。归:出嫁。⑰萑苇:芦苇。⑱蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。⑲斧斨:装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。⑳远扬:向上长的长枝条。㉑猗:攀折。女桑:嫩桑。㉒豳风 - 图8:伯劳鸟,叫声响亮。㉓绩:织麻布。㉔朱:红色。孔阳:很鲜艳。㉕秀葽:秀是草木结籽,葽是草名。㉖蜩:蝉,知了。㉗陨:落下。萚:枝叶脱落。㉘同:会合。㉙缵:继续。武功:指打猎。㉚豳风 - 图9:一岁的野猪。㉛豜:三岁的野猪。㉜斯螽:蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。㉝莎鸡:纺织娘。㉞熏鼠:堵塞鼠洞。㉟向:朝北的窗户。墐:用泥涂抹。㊱改岁:除岁。㊲郁:郁李。薁:野葡萄。㊳亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。㊴介:求取。眉寿:长寿。㊵壶:同“瓠”,葫芦。㊶叔:抬起。苴:秋麻籽,可吃。㊷荼:苦菜。薪:砍柴。樗:臭椿树。㊸重:晚熟作物。穋:早熟作物。㊹上:同“尚”。宫功:修建宫室。㊺于茅:割取茅草。㊻索绹:搓绳子。㊼亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。㊽冲冲:用力敲冰的声音。㊾凌阴:冰室。㊿蚤:早,一种祭祖仪式。豳风 - 图10肃霜:降霜。豳风 - 图11涤场:打扫场院。豳风 - 图12朋酒:两壶酒。飨:用酒食招待客人。豳风 - 图13跻:登上。公堂:庙堂。豳风 - 图14称:举起。兕觥:古时的酒器。

七月心宿偏西沉,九月制衣把令下。十一月来北风刮,十二月来天气寒。粗麻衣服没一件,我拿什么度年关?正月忙于修农具,二月抬脚来犁田。老婆孩子都劳动,向阳田里来送饭,田官赶来好欢喜。七月心宿偏西沉,九月制衣把令下。三月里来天温暖,黄莺鸣叫声婉转。女奴手提那深筐,沿着小路缓向前,采摘嫩桑于田间。春天白昼长又长,采蘩人多不得闲。姑娘心中有悲伤,怕被公子来糟践。七月心宿往西沉,八月割取芦苇忙。三月修整桑树枝,取来那些斧和斨。砍下高挑桑树枝,手拉枝条采嫩桑。七月伯劳声声唱,八月开始将麻纺。又染黑色又染黄,染成红色更鲜亮,我为公子做衣裳。四月远志把子结,五月蝉儿声声叫。八月开始割庄稼,十月萚树叶儿掉。十一月来去打貉,猎取狐狸把皮挑,我给公子缝皮袄。十二月来需集中,练武打猎仍操劳。猎取小兽归自己,大兽要向公府交。五月蚱蜢唧唧叫,六月莎鸡振翅膀。蟋蟀七月在郊野,八月回归房檐下。九月来到大门旁,十月进屋床底藏。堵塞孔隙熏老鼠,泥抹门来封北窗。唉唉我妻和儿女,新年马上至身旁,住进此屋莫心凉。郁李葡萄六月吃,葵菜豆儿七月尝。八月枣熟打下来,十月割稻忙收获。用稻酿成好美酒,喝了延年又寿长。七月吃瓜多采摘,八月葫芦断下秧。九月全来拾麻子,臭椿当柴荼当粮,以此活命我心伤。九月筑成打谷场,十月五谷全进仓。小米高粱和杂粮,粟麻豆麦皆收藏。可怜我们众农夫,各种谷物全装仓,还去公家修住房。白天需去打茅草,晚上搓绳长又长。急忙登屋修好房,又将开始春播忙。十二月来凿冰响,一月里来冰窖藏。二月里来得早祭,摆上韭菜献羔羊。九月天高又气爽,十月万物尽凋伤。两壶美酒都奉上,宰杀一只小羔羊。走进学校议事堂,兕牛角杯高高举,“万寿无疆”喊得亮。

鸱鸮

chīxiāo鸱鸮①,既取我子,无毁我室。孔颖达:兴也。鸱鸮,鸋鴂也。无能毁我室者,攻坚之故也。宁亡二子,不可以毁我周室。恩斯勤斯②,子之闵斯③!迨天之未阴雨,彻彼桑土④,绸缪牖户⑤。今女下民⑥,或敢侮予?予手拮据⑦,予所捋荼⑧,予所蓄租⑨,予口卒⑩,曰予未有室家!予羽qiáo谯⑪,予尾xiāo翛⑫,予室翘翘⑬,风雨所漂摇,予维音哓哓⑭!

①鸱鸮:猫头鹰。②恩、勤:勤劳。斯:语气助词,没有实义。③鬻:养育。闵:病。④彻:寻取。桑土:桑树根。⑤绸缪:修缮。牖:窗。户:门。⑥女:汝,你。⑦拮据:手因操劳而不灵活。⑧捋:用手握住东西顺着抹取。⑨蓄:收藏。租:这里指茅草。⑩卒瘏:因劳累而得病。⑪谯谯:羽毛干枯稀疏的样子。⑫翛翛:羽毛枯焦的样子。⑬翘翘:危险的样子。⑭哓哓:由于恐惧而发出的叫声。

猫头鹰啊猫头鹰,你已抓走我儿女,不可再毁我的窝。爱子使我付辛劳,抚养子女患病多。趁着天还未下雨,取来桑根把皮剥,缠缚门窗加牢固。现在你们这些住在树下的人,谁敢把我再欺侮!我的双手已累麻,还要拾取茅草花,我还多积干茅草。我的嘴巴累病了,由于我无安全巢。我的羽毛稀落落,我的尾巴已枯焦,我的窝高多危险,风吹雨打任飘摇,提心吊胆叫喳喳。

东山

东山①,tāo慆不归②。我来自东,零雨其濛③。我东曰归④,我心西悲⑤。制彼裳衣,勿士行枚⑥。yuān蜎者zhú⑦,zhēng在桑野⑧。敦彼独宿⑨,亦在车下。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。果臝之实⑩,亦施于宇⑪。伊威在室⑫,xiāoshāo在户⑬。tīngtuǎn鹿场⑭,熠燿宵行⑮。不可畏也?伊可怀也。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。鹳鸣于dié⑯,妇叹于室。洒扫穹窒,我征聿至⑰。有敦瓜苦,烝在栗薪⑱。自我不见,于今三年。我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛。仓庚于飞,熠燿其羽。之子于归,皇驳其马⑲。亲结其缡⑳,九十其仪㉑。其新孔嘉㉒,其旧如之何㉓?

①徂:往。②慆慆:久。③濛:微雨的样子。④我东曰归:我在东边的时候听说要回家了。⑤我心西悲:我心里想着在西边的家伤心不已。⑥勿:不要。士:通“事”,从事,进行。行:含着,衔着。枚:古代行军时,为防止出声,士兵含在嘴里的小棍。⑦蜎蜎:蠕动的样子。蠋:蚕虫。⑧烝:助词,无义。桑野:长满桑树的田野。⑨敦:蜷缩。⑩果臝:瓜蒌。实:果实。⑪施:蔓延,攀延。宇:屋檐。⑫伊威:一种小虫。⑬蟏蛸:长腿蜘蛛。⑭町畽:房舍空地。鹿场:鹿的活动场所。⑮熠燿:荧光。宵行:萤火虫。⑯鹳:一种水鸟。垤:小土丘。⑰我征:我那远征的人。聿:助词。至:回来,到家。⑱栗:通“裂”。⑲皇:黄色。驳:杂色。⑳亲:母亲。结:系。缡:佩巾。㉑九十:指多。仪:礼仪,礼节。㉒其:助词,无义。新:新人,新娘。孔:很,十分。嘉:美好。㉓旧:旧人,指妻子。如之何:如何,怎样。

我往东山去平叛,久久不能把家回。今天我从东方来,濛濛细雨不曾断。返乡消息刚听到,心向西方悲不安。身穿新制平民装,不再衔枚战阵中。蚕虫蠕动爬得慢,久在桑林身孤单。躯体蜷缩成一团,战车下面不成眠。我到东山去打仗,久久没能回故乡。今天我从东方来,濛濛细雨心惆怅。家中瓜蒌已结实,蔓爬房檐伸延长。室内潮虫满地爬,门上喜蛛结了网。房前屋后鹿出没,萤火虫儿光闪闪。家园荒凉好可怕,毕竟是家令人想。我到东山来征伐,长久不能回故乡。今天我由东方归,濛濛细雨心凄凉。蚂蚁土堆鹳鸣叫,妻子叹息在新房。洒扫房室堵窟窿,我的丈夫将回乡。那个圆圆大葫芦,长久放在柴堆上。自从未见丈夫面,至今三年时间长。我往东山去平乱,久久没能回家乡。今天我由东方回,濛濛细雨心忧伤。那天黄莺在飞翔,太阳下面羽闪光。这个姑娘做新娘,迎亲马儿赤白黄。母为女儿挂佩巾,婚礼仪式讲得详。新婚之时很恩爱,久未见面会怎样?

破斧

既破我斧,又缺我qiāng。周公东征,四国是皇①。哀我人斯,亦孔之将②。既破我斧,又缺我③。周公东征,四国是吪④。哀我人斯,亦孔之嘉。既破我斧,又缺我豳风 - 图15qiú⑤。周公东征,四国是遒⑥。哀我人斯,亦孔之休⑦。

①四国:指商、管、蔡、霍四国。它们在周成王时作乱,周公率兵去平定。皇:匡正。②将:大,好。③锜:古代的一种凿子。④吪:感化,教化。⑤豳风 - 图16:古时的一种凿子。⑥遒:安定,坚固。⑦休:完美。

我的战斧被砍坏,斨上也已出缺口。周公领兵去东征,四国叛者皆震惊。可叹我们这些人,活着回来是万幸。我的战斧被砍坏,锜上缺口深又大。周公领兵去东征,四国叛逆都感化。可怜我们这些人,活着凯旋运气佳。我的战斧被砍坏,锜上缺口有多处。周公率兵去东征,四国叛军皆顺服。可怜我们这些人,活着凯旋是大福。

伐柯

伐柯如何①?匪斧不克②。取妻如何?匪媒不得。伐柯伐柯,其则不远③。孔颖达:以其所愿乎上交乎下,以其所愿乎下事乎上,不远求也。我觏之子④,biān豆有践⑤。

①柯:斧头的柄。②克:克服,完成。③则:法则。④觏:遇见。⑤笾:古时竹制的盛果物的器具。豆:古时木制的盛食物的器具。践:排列,陈列。

怎样砍成那斧柄?没有斧子做不成。娶妻应当怎么办?未有媒人就不行。砍斧把啊砍斧柄,标准就在手中擎。我与这人结夫妇,摆好果肴来相庆。

九罭

之鱼①,鳟、鲂。我觏之子,衮衣绣裳②。鸿飞遵渚③,公归无所,於女信处④。鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。是以有衮衣兮⑤,无以我公归兮,无使我心悲兮。

①九罭:指捕捉小鱼的细孔网。②衮:卷龙图案、花纹。③遵:沿着。④女:汝。信:住宿两晚。⑤有:收藏。

密网抓到鳟与鲂。我所看的这个人,画龙衣服绣花裳。雁循沙滩缓飞翔。公若归去无居所,与我再住两晚上。雁循陆地慢飞翔。公若归去不再来,与我再宿两晚上。因而藏起你衣裳,勿使公归离我去,不要让我心悲伤。

狼跋

狼跋其胡①,载zhì其尾②。孔颖达:兴也。跋,躐。疐,跲也。老狼有胡,进则躐其胡,退则跲其尾,进退有难,然而不失其猛。公孙硕肤,赤几几③。狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕。

①跋:踏。胡:动物颈下垂肉。②疐:踩,牵绊。③舄:古代的一种鞋。几几:华贵的样子。

老狼踩了下颌肉,后退便踩长尾毛。公孙挺着大肚子,脚穿红鞋尖上翘。老狼踩了下颌肉,后退便踩长尾巴。公孙挺着大肚子,远远传扬名不好。