译者序
卡尔·罗杰斯(1902—1987),人本主义心理学的主要代表人物。他提出了“以人为中心”的心理治疗方法,对心理治疗过程进行了创新性研究。在我看来,罗杰斯的贡献不仅仅在于推动了心理学理论、心理治疗的发展,更重要的是他把心理咨询与治疗中的这些核心理念、动力原则推广运用到了实践领域,例如教学、婚姻与家庭生活、冲突解决等,使得更多的人受到其人本主义理念的影响,促进了人本主义思想的传播。
《自由学习》是罗杰斯的“以人为中心”的思想在教育领域应用的重要体现,为困难重重的学校教育带来了希望。即使在当前,学校和教师仍然面临着这样的困境:考试分数和学生的发展似乎无法两全。特别是在中国,一方面,人们已经发现应试教育限制了学生的全面发展;另一方面,孩子们却不得不面对中考、高考等各类考试。如何在两者之间寻找平衡点?
《自由学习》一书详细阐述了真正有意义的学习:在实际生活中,学生受到好奇心的驱使,通过听、说、读、写等多种途径,以亲身经历的方式来发现有意义的事物,进行学习并内化为自己的知识。那如何才能让学生进行有意义的学习?教师和学校管理者在学校改革与建设、教育目标的设定、价值观的培养、教育资源的使用等各个方面要共同配合,才能为学生营造这种“自由学习”的氛围。
《自由学习》一书从多个角度出发,论述了如何为学生创设良好的教育氛围,促进学生有意义地学习。特别是对教师和学校管理者而言,育人过程也是自我成长的过程,除非教育者由内而外地完全认同这种“以人为中心”的理念,否则很难摆脱传统教育理念和方法的束缚,排除可能出现的各种困难,将这种“以人为中心”的原则和理念真正落实贯彻到教育实践之中。
读到《自由学习》中一个个鲜明的案例之时,不由得扼腕叹息:到底有多少孩子的天性在我们程序式的教育过程中被压抑和抹杀了?这种程序教育对孩子身心的戕害非常严重,而且很难愈合。阅读该书,不仅能让我们知悉何谓有意义的学习,而且能学会如何将“以人为中心”的理念运用于教育实践。同时还能引发进一步的反思:到底什么是人性?如何保护和尊重自己和他人的人性?什么是真正的自我?如何找到真正的自我,在自我探索的过程中不断地实现自我。这不是一蹴而就的行为,而是一个不断发展的过程。
《自由学习》这本书风格鲜明,理论结合实践,案例丰富,并且在每一个案例之后都有作者画龙点睛式的点评,这样读者能够迅速抓住要义。本书有很强的操作性,无论是一线的教师、学校的管理者、教育行政人员或是相关的教育研究者,都能从书中获得有益的启示与帮助。与专业的理论著作相比较,本书更像是一本人本主义理论在教育实践中运用的案例集,读者通过鲜活的实例能理解罗杰斯的教育观点与态度,从而引发自我反思与成长。
翻译《自由学习》一书,对译者有着很高的要求。我们很庆幸有翻译这本书的机会,藉此,我们能更加深入地了解罗杰斯及其人本主义思想,这是一个再学习的过程。翻译是在两种语言体系之间进行转换的过程。在本书的翻译过程中,我们一直在寻求这样一个平衡点:既能保留原书作者的语言特色,又能让这本译著符合中文读者的阅读习惯。这非常困难,我们常常会因为一个单词或词组反复推敲。有时候过一阵子再回头看,会发现仍有需改进之处。
在近两年的翻译过程中,得到了大量同行的帮助与指点:感谢文涛、郝嘉佳、牛宏伟参与本书的翻译,在翻译过程中我们一直在探讨问题,相互给出宝贵的修改意见;感谢岳盈盈对本书的语言所进行的修改和润色;感谢张帅、刘祖英的试读反馈;感谢新曲线的编辑刘丽丽提供了本书的翻译机会,并且在翻译过程中提供了大量罗杰斯的相关著作供我阅读;感谢伍新春教授对本书的审校;感谢新曲线编辑赵延芹、王伟平、刘冰云对本书的编校与顺利出版所给予的大力帮助。我们已尽力做到最好,但错误毕竟难免,还请专家、同行与广大读者不吝指正,提出宝贵意见。
王烨晖
北京师范大学英东楼
2014年6月18日
