后汉书志第六 礼仪下

大丧 诸侯王列侯始封贵人公主薨

不豫,太医令丞将医入,就进所宜药。尝药监、近臣中常侍、小黄门皆先尝药,过量十二。公卿朝臣问起居无间。太尉告请南郊,司徒、司空告请宗庙,告五岳、四渎、群祀,并祷求福。疾病,公卿复如礼。

皇帝得病不适,太医令丞带领御医入宫,就病情进献所宜用的药剂。尝药监、近臣中常侍、小黄门都先尝药,共尝量须超过十分之二。公卿朝臣交互探问皇帝起居情况不分昼夜。太尉在南郊告求天帝,司徒、司空在宗庙告求历代先祖,祭告五岳、四渎和各类神祇,并祷求给皇帝降福消灾。如有重病,公卿百官仍像上述礼仪进行。

登遐,皇后诏三公典丧事。百官皆衣白单衣,白帻不冠。闭城门、宫门。近臣中黄门持兵,虎贲、羽林、郎中署皆严宿卫,宫府各警,北军五校绕宫屯兵,黄门令、尚书、御史、谒者昼夜行陈。三公启手足色肤如礼。皇后、皇太子、皇子哭踊如礼。沐浴如礼。守宫令兼东园匠将女执事,黄绵、缇缯、金缕玉柙如故事。饭唅珠玉如礼。槃冰如礼。百官哭临殿下。是日夜,下竹使符告郡国二千石、诸侯王。竹使符到,皆伏哭尽哀。小敛如礼。东园匠、考工令奏东园秘器,表里洞赤,虞文画日、月、鸟、龟、龙、虎、连璧、偃月,牙桧梓宫如故事。大敛于两楹之间。五官、左右虎贲、羽林五将,各将所部,执虎贲戟,屯殿端门陛左右厢,中黄门持兵陛殿上。夜漏,群臣入。昼漏上水,大鸿胪设九宾,随立殿下。谒者引诸侯王立殿下,西面北上;宗室诸侯、四姓小侯在后,西面北上。治礼引三公就位,殿下北面;特进次中二千石;列侯次二千石;六百石、博士在后;群臣陪位者皆重行,西上。位定,大鸿胪言具,谒者以闻。皇后东向,贵人、公主、宗室妇女以次立后;皇太子、皇子在东,西向;皇子少退在南,北面:皆伏哭。大鸿胪传哭,群臣皆哭。三公升自阼阶,安梓宫内珪璋诸物,近臣佐如故事。嗣子哭踊如礼。东园匠、武士下钉衽,截去牙。太常上太牢奠,太官食监、中黄门、尚食次奠,执事者如礼。太常、大鸿胪传哭如仪。

皇帝死,皇后诏命太尉、司徒、司空主办丧事。百官都穿白单衣,头束白头巾不戴帽子。紧闭城门和宫门。近臣中黄门手拿兵器,虎贲、羽林、郎中各衙署都昼夜严加防卫,内宫外府各警卫军,北军五校围绕皇宫屯兵守卫,黄门令、尚书、御史、谒者昼夜巡行军营。三公守侍皇帝尸体,要据礼不时开衾看看死者的手脚肤色。皇后、皇太子、其他皇子要据礼边啼哭边跳踊。据礼为死者沐头浴身。守宫令兼东园匠带领女执事人员,按照旧例给死者铺黄绵、缇缯,穿上金缕玉柙衣。据礼把珠、玉、贝、米等物纳入死者口中。据礼放好冰盤。百官都齐赴外殿号哭致哀。在皇帝死的当日或当晚,下达竹制信符走告各郡国二千石级的官、诸侯王。竹使符到,都伏地啼哭尽哀。给死者沐浴、穿衣、覆衾的小敛都据礼去做。东园匠、考工令及时奏献东园做的棺材,表里通红、架柱上绘画日、月、朱鸟、玄龟、青龙、白虎、连璧、偃月,牙桧棺材一如先例。把已装裹的尸体放入棺材的大敛是在内殿东侧的两个楹柱之间进行。五官中郎、左中郎、右中郎、虎贲中郎、羽林中郎等五将各率自己的部下,手持虎贲戟,屯扎在殿正南门阶陛左厢右厢,中黄门手持兵器站在殿阶上。夜漏开始,群臣入内殿。昼漏上水后,大鸿胪设置好九宾席位,随立殿下。谒者引诸侯王立在殿下,面向西以北为上位;宗室诸侯,樊、郭、阴、马四姓小侯在诸侯王后面,面向西以北为上位。治礼郎引三公就位,在殿下面向北;特进立中二千石后;列侯立二千石后;六百石和博士站在最后;其余群臣陪位的人都排成两行,以西为上位。各自就位站定,大鸿胪宣布殡仪准备开始,谒者把这告诉丧家亲属。皇后面向东,贵人、公主、宗室妇女依次站在皇后后面;皇太子、皇子站在东边,面向西;皇子稍微退立南边,面向北。一齐伏地痛哭。大鸿胪传哭,百官都应声同哭。三公从东阶上殿走近棺椁,向内安放硅璋等各种随葬物,近臣按旧例帮助安放。嗣子依礼哭踊一番。随后东园匠和武士下钉衽封棺,截去牙。太常献上牛羊豕俱备的太牢致祭;太官食监、中黄门、尚食等近臣依次祭奠;执事者按礼仪要求去做。太常、大鸿胪又照礼仪要求传哭一番。

三公奏《尚书·顾命》,太子即日即天子位于柩前,请太子即皇帝位,皇后为皇太后。奏可。群臣皆出,吉服入会如仪。太尉升自阼阶,当柩御坐北面稽首,读策毕,以传国玉玺绶东面跪授皇太子,即皇帝位。中黄门掌兵以玉具、随侯珠、斩蛇宝剑授太尉,告令群臣,群臣皆伏称万岁。或大赦天下。遣使者诏开城门、宫门,罢屯卫兵。群臣百官罢,入成丧服如礼。兵官戎。三公,太常如礼。

三公向皇后、皇太子上奏说明《尚书·顾命》记载,太子当日在周成王灵柩之前即皇帝位,现在请皇太子即皇帝位,皇后改称为皇太后。奏章被准可。群臣都退出,便改穿吉服入会按礼仪要求进行。太尉从东阶上殿,当着灵柩前所设御座向北稽首,宣读完策书后,捧着传国玺绶面向东跪授皇太子,皇太子登上皇帝御座。中黄门手拿兵器把准备好的玉具、随侯宝珠和斩蛇宝剑授给太尉,告令群臣朝贺,群臣都伏地拜呼“万岁”。又由新皇帝宣布“大赦天下”。遣使者诏令大开城门、宫门,遣散绕宫的屯卫兵。群臣百官罢会。新皇帝、皇太后则据礼入宫服丧。兵官穿戎装。三公、太常据礼行事。

故事:百官五日一会临,故吏二千石、刺史、在京都郡国上计掾史皆五日一会。天下吏民发丧临三日。先葬二日,皆旦晡临。既葬,释服,无禁嫁娶、祠祀。佐史以下,布衣冠帻,绖带无过三寸,临庭中。武吏布帻大冠。大司农出见钱谷,给六丈布直。以葬,大红十五日,小红十四日,纤七日,释服。部刺史、二千石、列侯在国者及关内侯、宗室长吏及因邮奉奏,诸侯王遣大夫一人奉奏,吊臣请驿马露布,奏可。

旧例:百官每过五日要到柩前会合哭吊一次;旧官二千石、刺史、在京都的各郡国的上计掾史都要每五天会吊一次。天下吏民在公告皇帝死讯后,设位哭吊三天。在埋葬前两天,都要早晨傍晚哭吊。等埋葬后,便解除丧服,不禁止官民要办的嫁娶、祭祀事。佐史以下的小吏,穿布衣带白头巾,所用的绖带不超过三寸,在官府的庭中设主临吊。武吏则头束布巾上戴大冠。大司农出供现成钱谷,给还六丈布的价钱。葬后,服大功丧服十五日,小功服十四日,纤服七日,便除服。部刺史、二千石、列侯在封国的及关内侯、宗室长吏可托传送文书的人进奏,诸侯王遣派大夫一人进奏,吊臣请求用驿马和不缄封的文书布告天下,新皇帝准其所请。

以木为重,高九尺,广容八历,裹以苇席。巾门、丧帐皆以簟。车皆去辅img ,疏布恶轮。走卒皆布褠帻。太仆驾四轮辀为宾车,大练为屋幕。中黄门、虎贲各二十人执绋。司空择土造穿。太史卜日。谒者二人,中谒者仆射、中谒者副将作,油缇帐以覆坑。方石治黄肠题凑便房如礼。

用木做暂时代用的神主,高九尺,宽可容八历,用苇席包裹。巾门、丧帐都用竹席。车都去掉华丽的辅护屏障,用素布和不加雕饰的车轮。走卒都穿戴粗布单衣和头巾。太仆驾四轮辀作为宾车,车上用粗帛做帐篷。中黄门、虎贲中郎将各率二十人去执引柩的大绳。司空选掘墓道。太史卜定发丧日期。谒者二人,中谒者仆射、中谒者辅助将作,用油缇帐幕遮盖新挖的墓道。方石按礼制要求负责整治用柏木黄肠累积的题凑椁室整治便房。

大驾,太仆御。方相氏黄金四目,蒙熊皮,玄衣朱裳,执戈扬楯,立乘四马先驱。旂之制,长三仞,十有二游,曳地,画日、月、升龙,书旐曰“天子之柩”。谒者二人立乘六马为次。大驾甘泉卤簿,金根容车,兰台法驾。丧服大行载饰如金根车。皇帝从送如礼。太常上启奠。夜漏二十刻,太尉冠长冠,衣斋衣,乘高车,诣殿止车门外。使者到,南向立,太尉进伏拜受诏。太尉诣南郊。未尽九刻,大鸿胪设九宾随立,群臣入位,太尉行礼。执事皆冠长冠,衣斋衣。太祝令跪读谥策,太尉再拜稽首。治礼告事毕。太尉奉谥策,还诣殿端门。太常上祖奠,中黄门尚衣奉衣登容根车。东园武士载大行,司徒却行道立车前。治礼引太尉入就位,大行车西少南,东面奉谥策,太史令奉哀策立后。太常跪曰“进”,皇帝进。太尉读谥策,藏金匮。皇帝次科藏于庙。太史奉哀策苇箧诣陵。太尉旋复公位,再拜立。太常跪曰“哭”,大鸿胪传哭,十五举音,止哭。太常行遣奠皆如礼。请哭止哭如仪。

发丧那天大驾出行,太仆驾车。方相氏饰上四只黄金目,蒙熊皮,身穿黑衣红裤,执长戈扬盾牌,立乘四马车作为先驱。大旗样式是,高三仞,十二条飘带,直拖到地面,旗面画日、月和飞升的龙。魂幡上写“天子之柩”。紧跟在后的是立乘六马车的两位谒者。接着是大驾的甘泉仪仗,载运死者衣冠、画像的金根容车和兰台法驾。死者柩车外表装饰全同生前所乘的金根车。新皇帝按照礼仪规定在后面跟从送葬。太常上前禀告皇帝准备灵柩启迁前的祭奠。夜漏二十刻时,太尉戴高七寸的长冠,穿斋戒时穿的衣服,坐高车,到内殿门外停车待诏。天子使者到,面朝南立,太尉进前伏地叩拜接受诏命。然后太尉直抵南郊。夜漏还余九刻时,大鸿胪安排九宾按位站立,群臣就位后,太尉行上谥礼。执事人员都头戴长冠,穿斋戒衣。太祝令跪地宣读上死者谥号的策命,太尉再拜、稽首。治礼郎宣告上谥事结束。太尉捧持谥策,回到内殿南门。太常上禀出殡前夕的祖奠开始,中黄门尚衣官手捧死者常用衣冠登上容根车。东园武士们用车载大行柩。司徒退行后当道立于柩车前。治礼郎导引太尉入就位,站在大行柩车西边稍稍偏南的位置上,面朝东捧着谥策,太史令捧哀策站立在后面。太常跪禀说“进”,皇帝进。太尉宣读谥策,读完收藏在金匮内。皇帝接着查看后藏在太庙。太史捧送哀策苇箧直往陵园。太尉回到原来公位,再拜肃立。太常跪说“哭”,大鸿胪接声传哭,人们放声哀哭十五声后,止哭。太常依礼宣告再行遣送亡灵的祭奠。或请哭、或止哭,都依固定礼仪进行。

昼漏上水,请发。司徒、河南尹先引车转,太常跪曰“请拜送”。载车著白系参缪绋,长三十丈,大七寸为挽,六行,行五十人。公卿以下子弟凡三百人,皆素帻委貌冠,衣素裳。校尉三百人,皆赤帻不冠,绛科单衣,持幢幡。候司马丞为行首,皆衔枚。羽林孤儿、《巴俞》擢歌者六十人,为六列。铎司马八人,执铎先。大鸿胪设九宾,随立陵南羡门道东,北面;诸侯、王公、特进道西,北面东上;中二千石、二千石、列侯直九宾东,北面西上。皇帝白布幕素里,夹羡道东,西向如礼。容车幄坐羡道西,南向,车当坐,南向,中黄门尚衣奉衣就幄坐。车少前,太祝进醴献如礼。司徒跪曰“大驾请舍”,太史令自车南,北面读哀策,掌故在后,已哀哭。太常跪曰“哭”,大鸿胪传哭如仪。司徒跪曰“请就下位”,东园武士奉下车。司徒跪曰“请就下房”,都导东园武士奉车入房。司徒、太史令奉谥、哀策。

昼漏上满水,请柩车出发上陵。司徒和近畿的河南尹先引柩车转动。太常跪说“请拜送”。载柩车系着白系参缪绋,绋长三十丈,大率七寸为挽。挽引绋的人分六纵行,每行五十人。公卿以下子弟共三百人,都包白头巾,戴委貌冠,穿白下衣。三百校尉官,都包红头巾不戴帽,穿深红色单衣,举着旌旗。由候司马丞做行首率领,都口中衔枚。羽林孤儿、《巴俞》歌手选六十人,分作六行。铎司马八人,手持铎先行。大鸿胪指定九宾所站位置,都按位置随立在陵南墓室门外羡道东,面向北;诸侯、王公以及特进们站在羡道西,面向北,以东为上位;中二千石、二千石官和列侯站在九宾东面,面向北,以西为上位。皇帝坐在白布面、生绢里的帐篷中,帐篷夹羡道东张设,依礼面向西。容车幄座设在羡道西边,面向南,车当着座,朝南,中黄门的尚衣官捧着死者常用衣冠坐在幄座上。柩车稍靠前,太祝依礼仪要求向死者灵柩献甜酒致奠。司徒跪告说“请先帝大驾休息”,太史令便从柩车南边,面朝北宣读哀策,掌故官陪站在后面,读完后哀哭。太常跪说“哭”,大鸿胪按礼仪接声传哭。司徒跪说“请先帝就下位”,于是东园武士奉柩下车。司徒又跪说“请就下房”,都导东园武士便奉柩车入墓房。司徒捧谥书,太史令捧哀策。

东园武士执事下明器。筲八盛,容三升,黍一,稷一,麦一,粱一,稻一,麻一,菽一,小豆一。瓮三,容三升,醯一,醢一,屑一。黍饴。载以木桁,覆以疏布。甒二,容三升,醴一,酒一。载以木桁,覆以功布。瓦镫一。彤矢四,轩img 中,亦短卫。彤矢四,骨,短卫。彤弓一。卮八,牟八,豆八,笾八,形方酒壶八。槃匜一具。杖、几各一。盖一。钟十六,无虡。镈四,无虡。磬十六,无虡。埙一,箫四,笙一,篪一,柷一,敔一,瑟六,琴一,竽一,筑一,坎侯一。干、戈各一,笮一,甲一,胄一。挽车九乘,刍灵三十六匹。瓦灶二,瓦釜二,瓦甑一。瓦鼎十二,容五升。匏勺一,容一升。瓦案九。瓦大杯十六,容三升。瓦小杯二十,容二升。瓦饭槃十。瓦酒樽二,容五斗。匏勺二,容一升。

东园武士和执事人员,将全部明器放置墓房中。筲八个,容量都是三升,一盛黍,一盛稷,一盛麦,一盛粱,一盛稻,一盛麻,一盛菽,一盛小豆。瓮三个,容量各三升,一盛醋,一盛肉酱,一盛姜桂之屑。有黍饴糖。放在木桁上,用粗布覆盖。陶甒两个,各容三升,一装醴,一装酒。放在木桁上,上用功布覆盖。瓦灯一盏。彤矢四枝,轻重适中,都是短羽。彤矢四枝,骨镞,短羽。彤弓一张。酒盅八只,土釜八只,木盤八,竹盤八,方形酒壶八。洗脸盆,漱口匜一套。杖、几各一。盖一。钟十六个,没有架柱。镈钟四,没有架柱。磬十六个,无架柱。埙一,箫四,笙一,篪一,祝一,敔一,瑟六,琴一,竽一,筑一,坎侯一。干盾、长戈各一,笮一,甲一,胄一。img 车九乘,用茅草扎成的马三十六匹。瓦灶二,瓦釜二,瓦甑一。瓦鼎十二,各容五升。匏勺一,容一升。瓦案九张。瓦大杯十六,各容三升。瓦小杯二十,各容二升。瓦饭槃十。瓦酒樽二,各容五斗。匏勺二,各容一升。

祭服衣送皆毕,东园匠曰“可哭”,在房中者皆哭。太常、大鸿胪请哭止哭如仪。司徒曰“百官事毕,臣请罢”,从入房者皆再拜,出,就位。太常导皇帝就赠位。司徒跪曰“请进赠”,侍中奉持鸿洞。赠玉珪长尺四寸,荐以紫巾,广袤各三寸,缇里,赤img 周缘;赠币,玄三img 二,各长尺二寸,广充幅。皇帝进跪,临羡道房户,西向,手下赠,投鸿洞中,三。东园匠奉封入藏房中。太常跪曰“皇帝敬再拜,请哭”,大鸿胪传哭如仪。太常跪曰“赠事毕”,皇帝促就位。容根车游载容衣。司徒至便殿,并img 骑皆从容车玉帐下。司徒跪曰“请就幄”,导登。尚衣奉衣,以次奉器衣物,藏于便殿。太祝进醴献。凡下,用漏十刻。礼毕,司空将校复土。

祭服衣送都完毕后,东园匠说“可以哭了”,于是在墓房里的人都哭起来。太常、大鸿胪依照礼仪规定请哭、止哭。司徒向皇帝说“百官的事已毕,臣请止事”,于是跟从皇帝进入墓房的人都向灵柩再拜,出羡道,各就原位。太常导引皇帝出房就赠位站定。司徒跪禀说“请进赠礼”。侍中捧持准备收藏赠品的鸿洞在旁侍候。所赠玉硅长一尺四寸,用紫巾垫底,长宽各三寸,桔红色里,四周缘浅红色边;所赠缯帛,玄色三块,img 色二块,各长一尺二寸,广如织幅。皇帝进前跪下,临羡道墓房门口,向西,亲手将三类赠品一一投进鸿洞中。东园匠捧持鸿洞封固入藏房里。太常下跪说,“皇帝敬再拜,请哭。”大鸿胪如仪传哭。太常跪禀“赠事结束”,皇帝急速就位。容根车便游载容衣。司徒到便殿,和其他车马都随从容车玉帐下。司徒跪说:“请先帝就幄坐。”起导登。尚衣官捧持死者常用衣帽,下吏依次捧执死者用器和其他衣物藏到便殿。太祝进甜酒献祭。凡下葬,用漏十刻。礼毕,司空和将校把掘墓的土再覆盖在墓房顶板上。

皇帝、皇后以下皆去粗服,服大红,还宫反庐,立主如礼。桑木主尺二寸,不书谥。虞礼毕,祔于庙,如礼。

先大驾日游冠衣于诸宫诸殿,群臣皆吉服从会如仪。皇帝近臣丧服如礼。醳大红,服小红,十一升都布练冠。醳小红,服纤。醳纤,服留黄,冠常冠。近臣及二千石以下皆服留黄冠。百官衣皂。每变服,从哭诣陵会如仪。祭以特牲,不进毛血首。司徒、光禄勋备三爵如礼。

太皇太后、皇太后崩,司空以特牲告谥于祖庙如仪。长乐太仆、少府、大长秋典丧事,三公奉制度,他皆如礼仪。

合葬:羡道开通,皇帝谒便房,太常导至羡道,去杖,中常侍受,至柩前,谒,伏哭止如仪。辞,太常导出,中常侍授杖,升车归宫。已下,反虞立主如礼。诸郊庙祭服皆下便房。五时朝服各一袭在陵寝,其余及宴服皆封以箧笥,藏宫殿后阁室。

皇帝、皇后以下人都卸去粗麻丧服,改穿大功服,还宫后重返墓庐迎灵,据礼建立神主牌位。桑木神主高一尺二寸,不写谥号。当安神虞祭礼完毕,捧神主袝祭于庙,一切照礼仪办。

在大驾出殡的前一天到各宫各殿游死者冠衣,群臣都穿上吉服跟从朝会如礼仪规定。凡皇帝近臣都得依礼仪穿丧服服丧。卸下大功服,穿小功服时,要戴粗厚的十一升都布练冠。卸下小功服,穿细布纤服。卸下纤服时,穿黑黄色衣,戴通常的冠。近臣及二千石以下群臣都戴黑黄色冠。百官都穿黑衣。每次改变穿戴,都要依礼仪要求跟从帝、后到死者陵墓凭吊哭泣一番。在这段时期祭祀陵墓,只用特牲祭礼不献牲首毛血。司徒、光禄勋则依礼另备三杯醴酒致祭。

太皇太后、皇太后死,司空依礼仪规定用一种牲畜致祭并将死者谥号告于祖庙。长乐宫太仆、少府、大长秋主办丧事,三公奉行制度规章,其他殡葬细节都如礼仪要求。

合葬的礼仪是:把羡道开通。皇帝去谒拜墓中便房,由太常引导至地下羡道,放下丧杖,交中常侍暂管,进到墓房灵柩前,谒拜,伏地痛哭止哭都依礼仪要求。辞灵后,由太常导出,中常侍还给丧杖,升车回宫。已下葬后,回宫举行虞礼立主都如礼去做。死者生前郊祭、庙祭的礼服都下葬于便房,五时朝服各一袭收在陵园寝宫;其余常衣和宴会服饰都用箧笥封好,藏放到宫殿后阁室里。

诸侯王、列侯、始封贵人、公主薨,皆令赠印玺、玉柙银缕;大贵人、长公主铜缕。诸侯王、贵人、公主、公、将军、特进皆赐器,官中二十四物。使者治丧,穿作,柏椁,百官会送,如故事。诸侯王、公主、贵人皆樟棺,洞朱,云气画。公、特进樟棺黑漆。中二千石以下坎侯漆。朝臣中二千石、将军,使者吊祭,郡国二千石、六百石以至黄绶,皆赐常车驿牛赠祭。宜自佐史以上达,大敛皆以朝服。君临吊若遣使者,主人免绖去杖望马首如礼。免绖去杖,不敢以戚凶服当尊者。自王、主、贵人以下至佐史,送车骑导从吏卒,各如其官府。载饰以盖,龙首鱼尾,华布墙,img 上周,交络前后,云气画帷裳。中二千石以上有辎,左龙右虎,朱鸟玄武;公侯以上加倚鹿伏熊。千石以下,缁布盖墙,鱼龙首尾而已。二百石黄绶以下至于处士,皆以簟席为墙盖。其正妃、夫人、妻皆如之。诸侯王,傅、相、中尉、内史典丧事,大鸿胪奏谥,天子使者赠璧帛,载日命谥如礼。下陵,群臣醳粗服如仪,主人如礼。

诸侯王、列侯、始封贵人、公主死,一律敕命赠给印玺和玉柙银缕衣;大贵人、长公主死,玉柙用铜缕;诸侯王、贵人、公主、公、将军、特进死,都赐给宫中的二十四件器物。皇帝派使者主持丧务,依先例穿地做墓室,用柏木椁,百官会送出殡。诸侯王、公主、贵人都用樟木棺,漆为通红色,上绘云气画。公、特进用樟棺,黑漆。中二千石以下棺材用坎侯漆。朝臣中二千石、将军死,皇帝派使者临吊、代祭,地方郡国二千石、六百石至黄绶二百石官死,都赐赠上插太常旗的仪仗车和驿用牛助祭。佐使官以上死者都应上报,百官都用朝服大殓。皇帝若派使者代吊,丧主人须依礼仪规定免去绖放下杖,是表示不敢用悲态凶服冒犯尊者的意思。自王、公主、贵人以下至佐史,送葬的车骑、导从、吏卒,各按其官府等级标准为准。载柩车盖一般饰龙首鱼尾,用花布装饰车墙,序墙上四周饰以浅绛色,前后加上车网,帷裳上画云气。中二千石以上的官,则用有帷盖的载重车,左饰青龙右饰白虎,并饰朱鸟、玄龟;公侯以上,另加饰倚鹿和伏熊。千石以下官,用黑布盖墙,饰鱼首龙尾罢了。至于二百石黄绶以下直到处士死,都用竹席为墙盖。以上人的正妃、夫人和妻死,都和她丈夫葬饰相同。诸侯王死,傅、相、中尉、内史主治丧事,大鸿胪奏上谥号,天子派使者赠璧玉绢帛,载日依礼颁定谥号。下陵后,群臣依例释去粗服,丧主人则服丧如礼。

赞曰:大礼虽简,鸿仪则容。天尊地卑,君庄臣恭。质文通变,哀敬交从。元序斯立,家邦乃隆。

赞辞说:一切大礼虽然简省,鸿大典仪则有威仪。天高自尊地低必卑,君当庄严臣当恭敬。礼的质文可以通变,悲哀尊敬相互依从。根本秩序得到建立,家与国邦便会隆盛。