后汉书卷七

孝桓帝纪第七

孝桓皇帝讳志,肃宗曾孙也。祖父河间孝王开,父蠡吾侯翼,母匽氏。翼卒,帝袭爵为侯。

本初元年,梁太后征帝到夏门亭,将妻以女弟。会质帝崩,太后遂与兄大将军冀定策禁中,闰月庚寅,使冀持节,以王青盖车迎帝入南宫,其日即皇帝位,时年十五。太后犹临朝政。

秋七月乙卯,葬孝质皇帝于静陵。

齐王喜薨。

辛巳,谒高庙、光武庙。

丙戌,诏曰:“孝廉、廉吏皆当典城牧民,禁奸举善,兴化之本,恒必由之。诏书连下,分明恳恻,而在所玩习,遂至怠慢,选举乖错,害及元元。顷虽颇绳正,犹未惩改。方今淮夷未殄,军师屡出,百姓疲悴,困于征发。庶望群吏,惠我劳民,蠲涤贫秽,以祈休祥。其令秩满百石,十岁以上,有殊才异行,乃得参选。臧吏子孙,不得察举。杜绝邪伪请托之原,令廉白守道者得信其操。各明守所司,将观厥后。”

孝桓皇帝名志,是肃宗孝章帝的曾孙。祖父河间孝王刘开,父亲蠡吾侯刘翼,母亲匽氏。刘翼去世,桓帝继承爵位为侯。

本初元年,梁太后征召刘志到洛阳城北的夏门亭,将妹妹许嫁给他。这时正遇质帝去世,梁太后就与她的哥哥大将军梁冀在皇宫中做出重大决策,闰月庚寅日,派遣梁冀持符节,用帝王乘坐的青盖车迎接刘志进入南宫,这天就登上帝位。当时年纪十五岁。梁太后仍然临朝处理国家政事。

秋季七月乙卯日,在静陵安葬孝质皇帝刘缵。

齐王刘喜去世。

辛巳日,拜谒高帝庙、光武帝庙。

丙戌日,诏书说:“孝廉、廉吏都应当掌管城池治理百姓,禁止邪恶的人,选拔善良的人,这是振兴教化的根本,必须长久坚持这样做。诏书连续下达,明确恳切,而在职的官员玩忽成习,竟然受到怠慢,选拔错误,害及百姓。近来虽然稍做纠正,还是没有戒止改正。当今淮夷叛军没有消灭,军队屡次出征,百姓疲劳辛苦,被征调人力、物资所困扰。希望所有官吏,加惠于我劳苦民众,清除贪婪秽行,向神明求祷吉祥。命令俸禄满百石,任职十年以上,有特殊才能德行的人,才能参加选拔。贪官污吏的子孙,不能荐举。杜绝奸邪作假、私下请托的根源,使廉洁清白、坚守正道的人得以舒展节操。各人明确奉行自己的职责,以观后效。”

九月戊戌,追尊皇祖河间孝王曰孝穆皇,夫人赵氏曰孝穆皇后,皇考蠡吾侯曰孝崇皇。冬十月甲午,尊皇母匽氏为孝崇博园贵人。

九月戊戌日,给皇祖河间孝王追加尊号,称孝穆皇,夫人赵氏称孝穆皇后,皇父蠡吾侯称孝崇皇。冬十月甲午日,追尊皇母匽氏为孝崇博园贵人。

建和元年春正月辛亥朔,日有食之。诏三公、九卿、校尉各言得失。

戊午,大赦天下。赐吏更劳一岁;男子爵,人二级,为父后及三老、孝悌、力田人三级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛;贞妇帛,人三匹。灾害所伤什四以上,勿收田租;其不满者,以实除之。

二月,荆扬二州人多饿死,遣四府掾分行赈给。

沛国言黄龙见谯。

夏四月庚寅,京师地震。诏大将军、公、卿、校尉举贤良方正能直言极谏者各一人。又命列侯、将、大夫、御史、谒者、千石、六百石、博士、议郎、郎官各上封事,指陈得失。又诏大将军、公、卿、郡、国举至孝笃行之士各一人。

壬辰,诏州郡不得迫协驱逐长吏。长吏臧满三十万而不纠举者,刺史、二千石以纵避为罪。若有擅相假印绶者,与杀人同弃市论。

丙午,诏郡国系囚减死罪一等,勿笞。唯谋反大逆,不用此书。又诏曰:“比起陵茔,弥历时岁,力役既广,徒隶尤勤。顷雨泽不沾,密云复散,傥或在兹。其令徒作陵者减刑各六月。”

是月,立阜陵王代兄勃遒亭侯便为阜陵王。

建和元年春季正月辛亥日,出现日食。诏令三公、九卿、校尉各自议论政事的得失。

戊午日,大赦天下。赐给官府小吏免服戍边兵役一年;赐给男子爵位,每人二级,作为父亲的继承人以及三老、孝悌、力田每人三级;赐给鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病体弱、贫困不能自存的人粮食,每人五斛;给贞妇丝织品,每人三匹。受灾损失四成以上,不收田租,不满四成的,按实际损失减除田租。

二月荆州、扬州不少人饿死,朝廷派遣太傅、太尉、司徒、司空四府的属官分头巡行给予救济。

沛国传说黄龙在谯县出现。

夏季四月庚寅日,京师发生地震。诏令大将军、公、卿、校尉荐举贤良方正、能直言极谏的人各一名。还诏命列侯、将军、大夫、御史、谒者、千石官员、六百石官员、博士、议郎、郎官各自呈上密封的奏章,指明陈述政事得失。又诏命大将军、公、卿、郡、国荐举特别孝顺、行为淳厚的人各一名。

壬辰日,诏令州刺史、郡守不得威迫驱逐长吏。长吏贪赃满三十万而没有被纠察检举的,刺史、郡守就以犯有唆使逃避罪论处。如果有擅自互相借用官印的,与犯杀人罪相同,以死刑弃市论处。

丙午日,诏命郡、国判死罪的在押囚犯减罪一等,不准鞭打。只有犯谋反大逆罪的,不依用此诏令。又诏令说:“接连兴建陵墓,历时久达一年,广泛征用民力,服役的犯人更加劳苦。近来雨水未见下降,密云却又散开,或许原因就在这里。现在命令服劳役建陵墓的犯人各减刑六个月。”

这月,立阜陵王刘代的哥哥勃遒亭侯刘便为阜陵王。

郡国六地裂,水涌井溢。芝草生中黄藏府。

六月,太尉胡广罢,大司农杜乔为太尉。

秋七月,勃海王鸿薨,立帝弟蠡吾侯悝为勃海王。

八月乙未,立皇后梁氏。

九月丁卯,京师地震。

太尉杜乔免,冬十月,司徒赵戒为太尉,司空袁汤为司徒,前太尉胡广为司空。

十一月,济阴言有五色大鸟见于己氏。

戊午,减天下死罪一等,戍边。

清河刘文反,杀国相射暠,欲立清河王蒜为天子;事觉伏诛。蒜坐贬为尉氏侯,徙桂阳,自杀。

前太尉李固、杜乔皆下狱死。

陈留盗贼李坚自称皇帝,伏诛。

二年春正月甲子,皇帝加元服。庚午,大赦天下。赐河间、勃海二王黄金各百斤,彭城诸国王各五十斤;公主、大将军、三公、特进、侯、中二千石、二千石、将、大夫、郎吏、从官、四姓及梁邓小侯、诸夫人以下帛,各有差。年八十以上赐米、酒、肉,九十以上加帛二匹,绵三斤。

三月戊辰,帝从皇太后幸大将军梁冀府。

白马羌寇广汉属国,杀长吏,益州刺史率板楯蛮讨破之。

夏四月丙子,封帝弟硕为平原王,奉孝崇皇祀。尊孝崇皇夫人马氏为孝崇园贵人。

六个郡、国地面开裂,水往上涌,井水涌出外溢。中黄藏府生出芝草。

六月,太尉胡广被免职,大司农杜乔担任太尉。

秋季七月,勃海王刘鸿去世,封桓帝的弟弟蠡吾侯刘悝为勃海王。

八月乙未日,册立梁氏为皇后。

九月丁卯日,京师发生地震。

太尉杜乔被免职,冬季十月,司徒赵戒担任太尉,司空袁汤担任司徒,前太尉胡广担任司空。

十一月,济阴郡传说有五色大鸟在己氏县出现。

戊午日,给天下死罪犯人减罪一等,派去戍守边疆。

清河国人刘文造反,杀死国相射暠,想拥立清河王刘蒜为天子。事情发觉后被杀。刘蒜降为尉氏侯,迁往桂阳郡,自杀。

前太尉李固、杜乔都投进监狱处死。

陈留郡盗贼李坚自称皇帝,被处死。

建和二年春季正月甲子日,桓帝举行加冠礼。庚午日,大赦天下。赐给河间、勃海二王黄金一百斤,彭城各国王黄金五十斤;赐给公主、大将军、三公、特进、侯、中二千石、二千石、将、大夫、郎吏、从官、四姓及梁姓邓姓小侯、诸夫人以下的丝织品,多少各有差别。年纪八十岁以上的赐给米、酒、肉,九十岁以上的再加丝织品二匹,丝绵三斤。

三月戊辰日,桓帝随皇太后驾临大将军梁翼的官邸。

白马羌族人侵犯广汉属国,杀死长吏,益州刺史率领板楯蛮族人征讨打败他们。

夏季四月丙子日,封桓帝的弟弟刘硕为平原王,尊奉祭祀父亲孝崇皇帝。追尊孝崇皇夫人马氏为孝崇园贵人。

嘉禾生大司农帑藏。五月癸丑,北宫掖廷中德阳殿及左掖门火,车驾移幸南宫。

六月,改清河为甘陵,立安平王得子经侯理为甘陵王。

秋七月,京师大水。河东言木连理。

冬十月,长平陈景自号“黄帝子”,署置官属,又南顿管伯亦称“真人”,并图举兵;悉伏诛。

三年春三月甲申,彭城王定薨。

夏四月丁卯晦,日有食之。五月乙亥,诏曰:“盖闻天生蒸民,不能相理,为之立君,使司牧之。君道得于下,则休祥著乎上;庶事失其序,则咎征见乎象。间者,日食毁缺,阳光晦暗,朕祗惧潜思,匪遑启处。传不云乎:‘日食修德,月食修刑。’昔孝章帝愍前世禁徙,故建初之元,并蒙恩泽,流徙者使还故郡,没入者免为庶民。先皇德政,可不务乎!其自永建元年迄乎今岁,凡诸妖恶,支亲从坐,及吏民减死徙边者,悉归本郡;唯没入者不从此令。”

六月庚子,诏大将军、三公、特进、侯,其与卿、校尉举贤良方正能直言极谏之士各一人。

乙卯,震宪陵寝屋。秋七月庚申,廉县雨肉。八月乙丑,有星孛于天市。京师大水。九月己卯,地震。庚寅,地又震。诏死罪以下及亡命者赎,各有差。郡国五山崩。

在大司农主管的国库中长出嘉禾。五月癸丑日,北宫侧院中德阳殿和左掖门失火,桓帝移住南宫。

六月,改清河国为甘陵国,封安平王刘得的儿子经侯刘理为甘陵王。

秋季七月,京师发大水。河东郡传说树木连枝而生。

冬季十月,长平县人陈景自号“黄帝子”,设置官属,又有南顿县人管伯也自称“真人”,共同图谋起兵,全被处死。

建和三年春季三月甲申日,彭城王刘定去世。

夏季四月丁卯日,出现日食。五月乙亥日,诏书说:“听说天生众民,不能互相治理,所以给他们立个君王,让他来掌管他们。君王治理下民有方,那么吉祥就显露在天上;众事混乱失去秩序,那么灾祸征兆就表现在物象上。近来,太阳被毁损亏缺,阳光昏暗,我敬畏深思,无暇安处。《公羊传》不是说过:‘出现日食就要修养自己的德行,出现月食就要整顿刑罚。’从前孝章帝哀怜前代拘押的犯人,所以建初之初,他们都蒙受恩泽,让流放的犯人返回原郡,收入官府为奴的人免罪为平民。先皇的德政,能不勉力从事吗!自从永建元年到今年,凡是那些邪恶罪名,旁亲受株连的人,以及吏民减死刑为流放边地服役的人,都回本郡;只有收入官府为奴的人不按照此诏令。”

六月庚子日,诏令大将军、三公、特进、侯,与卿、校尉推荐贤良方正、能直言极谏之士各一人。

乙卯日,雷击宪陵的后殿房屋。秋季七月庚申日,廉县天上降下肉雨(肉如肺,大如手)。八月乙丑日,彗星的光芒射入天市星。京师发生大水。九月己卯日,发生地震。庚寅日,地震又发生。诏令死罪以下的犯人及逃亡在外的罪人可以交纳财物赎罪,各有差别。五个郡、国发生山崩。

冬十月,太尉赵戒免。司徒袁汤为太尉,大司农河内张歆为司徒。

十一月甲申,诏曰:“朕摄政失中,灾眚连仍,三光不明,阴阳错序。监寐寤叹,疢如疾首。今京师厮舍,死者相枕,郡县阡陌,处处有之,甚违周文掩胔之义。其有家属而贫无以葬者,给直,人三千,丧主布三匹;若无亲属,可于官堧地葬之,表识姓名,为设祠祭。又徒在作部,疾病致医药,死亡厚埋藏。民有不能自振及流移者,禀谷如科。州郡检察,务崇恩施,以康我民。”

和平元年春正月甲子,大赦天下,改元和平。

乙丑,诏曰:“曩者遭家不造,先帝早世。永惟大宗之重,深思嗣续之福,询谋台辅,稽之兆占。既建明哲,克定统业,天人协和,万国咸宁。元服已加,将即委付,而四方盗窃,颇有未静,故假延临政,以须安谧。幸赖股肱御侮之助,残丑消荡,民和年稔,普天率土,遐迩洽同。远览‘复子明辟’之义,近慕先姑归授之法,及今令辰,皇帝称制。群公卿士,虔恭尔位,戮力一意,勉同断金。‘展也大成’,则所望矣。”

二月,扶风妖贼裴优自称皇帝,伏诛。

甲寅,皇太后梁氏崩。

冬季十月,太尉赵戒免职。司徒袁汤担任太尉,大司农河内人张歆担任司徒。

十一月甲申日,诏令说:“我执政有失中正之道,灾难连续发生,日、月、星辰不明,阴阳错乱。卧床不能安睡,醒时不能安逸,心中忧伤,痛心疾首。现在京师平民住处,死人纵横相枕,郡县田间小路,处处都有这种情况,极大地违背了周文王掩埋腐肉尸骨的大义。死者有家属而贫穷无能力安葬的,发给财物,每人三千,丧主给布三匹;如果没有亲属,可在官府的空地埋葬,标记姓名,设置祭祀。在工地服劳役的人,生病的给予医药治疗,死亡的要厚礼埋葬。百姓有不能自救及流亡的,按规定发给救济粮。州郡要检查督促,务必认真施行恩德,以安抚我的百姓。”

和平元年春季正月甲子日,大赦天下,改年号为和平。

乙丑日,梁太后下诏说:“以前皇家遭到不幸,先帝过早逝世。常想嫡长子世代相传最为重要,深思继嗣帝位的福祉,与三公商议谋划,用卜占的征兆来验证。已经拥立明智的皇上,能够安定世代相继的大业,因此天道与人事协调亲睦,全国都和睦安宁。现在皇上已经加冠成人,本应将国事委付与他,可是各地的盗贼未曾平定,所以我延长临朝当政,以等待国家的安宁。幸亏依靠左右大臣的辅佐,残留的丑类被清除,百姓安和,年成丰收,全国境内,远近融洽同心。远观‘周公把君位还给成王’,近慕阎皇后还政于安帝的做法,直到今天这个好时辰,皇帝行使权力。各位公卿大夫,忠诚恭敬地忠守你们的职位,协力同心,努力克服困难。‘忠诚能够获得太平’,那是朕所希望的。”

二月,扶风妖贼裴优自称皇帝,被处死。

甲寅日,皇太后梁氏逝世。

三月,车驾徙幸北宫。

甲午,葬顺烈皇后。

夏五月庚辰,尊博园匽贵人曰孝崇皇后。

秋七月,梓潼山崩。

冬十一月辛巳,减天下死罪一等,徙边戍。

元嘉元年春正月,京师疾疫,使光禄大夫将医药案行。

癸酉,大赦天下,改元元嘉。

二月,九江、庐江大疫。

甲午,河间王建薨。夏四月已丑,安平王得薨。

京师旱。任城、梁国饥,民相食。

司徒张歆罢,光禄勋吴雄为司徒。

秋七月,武陵蛮叛。

冬十月,司空胡广罢。

十一月辛巳,京师地震。

闰月庚午,任城王崇薨。太常黄琼为司空。

二年春正月,西域长史王敬为于窴国所杀。

丙辰,京师地震。

夏四月甲寅,孝崇皇后匽氏崩。庚午,常山王豹薨。五月辛卯,葬孝崇皇后于博陵。

秋七月庚辰,日有食之。八月,济阴言黄龙见句阳,金城言黄龙见允街。冬十月乙亥,京师地震。

十一月,司空黄琼免。十二月,特进赵戒为司空。

右北平太守和旻坐臧,下狱死。

三月,皇上移住北宫。

甲午日,安葬顺烈皇后。

夏季五月庚辰日,追尊博园匽贵人为孝崇皇后。

秋季七月,梓潼山崩塌。

冬季十一月辛巳日,给天下死罪犯人减刑一等,迁移到边境防守。

元嘉元年春季正月,京师发生瘟疫。派遣光禄大夫携带医药巡行视察。

癸酉日,大赦天下,改年号为元嘉。

二月,九江、庐江流行大瘟疫。

甲午日,河间王刘建去世。夏季四月己丑日,安平王刘得去世。

京师发生旱灾。任城国、梁国发生饥荒,出现人吃人的现象。

司徒张歆被免职,光禄勋吴雄担任司徒。

秋季七月,武陵蛮族人反叛。

冬季十月,司空胡广被免职。

十一月辛巳日,京师发生地震。

闰月庚午日,任城王刘崇去世。太常黄琼担任司空。

元嘉二年春季正月,西域长史王敬被于窴国杀害。

丙辰日,京师发生地震。

夏季四月甲寅日,孝崇皇后匽氏逝世。庚午日,常山王刘豹去世。五月辛卯日,在博陵安葬孝崇皇后。

秋季七月庚辰日,出现日食。八月,济阴郡传说句阳县显现黄龙,金城郡传说允街县显现黄龙。冬季十月乙亥日,京师发生地震。

十一月,司空黄琼被免职。十二月,特进赵戒担任司空。

右北平太守和旻由于贪污获罪,入狱处死。

永兴元年春二月,张掖言白鹿见。

三月丁亥,幸鸿池。

夏五月丙申,大赦天下,改元永兴。

丁酉,济南王广薨,无子,国除。

秋七月,郡国三十二蝗。河水溢。百姓饥穷,流冗道路,至有数十万户,冀州尤甚。诏在所赈给乏绝,安慰居业。

冬十月,太尉袁汤免,太常胡广为太尉。司徒吴雄罢,司空赵戒免;以太仆黄琼为司徒,光禄勋房植为司空。

十一月丁丑,诏减天下死罪一等,徙边戍。

是岁,武陵太守应奉招诱叛蛮,降之。

二年春正月甲午,大赦天下。

二月辛丑,初听刺史、二千石行三年丧服。

癸卯,京师地震,诏公、卿、校尉举贤良方正能直言极谏者各一人。诏曰:“比者星辰谬越,坤灵震动,灾异之降,必不空发。敕己修政,庶望有补。其舆服制度有逾侈长饰者,皆宜损省。郡县务存俭约,申明旧令,如永平故事。”

六月,彭城泗水增长逆流。诏司隶校尉、部刺史曰:“蝗灾为害,水变仍至,五谷不登,人无宿储。其令所伤郡国种芜菁以助人食。”

京师蝗。东海朐山崩。

永兴元年春季二月,张掖郡传说出现白鹿。

三月丁亥日,皇上驾临鸿池。

夏季五月丙申日,大赦天下,改年号为永兴。

丁酉日,济南王刘广去世。没有儿子,封国被撤销。

秋季七月,三十二个郡、国发生蝗灾。黄河水泛滥。百姓饥饿穷困,流离路途的达到几十万户,冀州尤其严重。诏令在受灾区发放救济粮给贫困百姓,安抚慰问让他们安居乐业。

冬季十月,太尉袁汤被免职,太常胡广担任太尉。司徒吴雄被免职,司空赵戒被免职;起用太仆黄琼担任司徒,光禄勋房植担任司空。

十一月丁丑日,诏令全国已判死罪的减刑一等,迁移到边境防守。

这年,武陵太守应奉招抚引诱反叛的蛮族人,降服他们。

永兴二年春季正月甲午日,大赦天下。

二月辛丑日,开始允许刺史、二千石官员居丧三年。

癸卯日,京师发生地震,诏令公、卿、校尉荐举贤良方正、能直言极力进谏的各一人。诏书说:“近来星辰位置错越,大地神灵震动,灾异降下,必定不是凭空发生的。我告诫自己修善政事,希望能有补救。凡车服制度有过度奢侈和过多装饰的人,都应当减省。郡县必须保持勤俭节约,明确申述以前的命令,如同永平年间的旧例。”

六月,彭城国的泗水增涨倒流。诏令司隶校尉、部刺史说:“蝗虫成灾,水患变化频频发生,五谷不能成熟,百姓没有过夜的储粮。今令遭灾的郡国种植芜菁以补充百姓粮食的不足。”

京师发生蝗灾。东海郡朐山崩塌。

九月丁卯朔,日有食之。诏曰:“朝政失中,云汉作旱,川灵涌水,蝗螽孳蔓,残我百谷,太阳亏光,饥馑荐臻。其不被害郡县,当为饥馁者储。天下一家,趣不糜烂,则为国宝。其禁郡国不得卖酒,祠祀裁足。”

九月丁卯日,出现日食。诏令说:“朝廷王事有失中和之道,上天降下大旱,河神涌发大水,蝗虫滋生蔓延,伤害各种农作物,太阳亏缺光芒,灾荒不断发生。那些没有遭受灾害的郡县,应当为饥饿的人积蓄粮食。天下百姓是一家,意在不要使粮食腐烂,粮食是国家之福。禁令郡、国不能卖酒,祭祀尽量节制。”

太尉胡广免,司徒黄琼为太尉。闰月,光禄勋尹颂为司徒。

减天下死罪一等,徙边戍。

蜀郡李伯诈称宗室,当立为“太初皇帝”,伏诛。

冬十一月甲辰,校猎上林苑,遂至函谷关,赐所过道傍年九十以上钱,各有差。

太山、琅邪贼公孙举等反叛,杀长吏。

永寿元年春正月戊申,大赦天下,改元永寿。

二月,司隶、冀州饥,人相食。敕州郡赈给贫弱。若王侯吏民有积谷者,一切冲十分之三,以助廩贷;其百姓吏民者,以见钱雇直。王侯须新租乃偿。

夏四月,白乌见齐国。

六月,洛水溢,坏鸿德苑。南阳大水。

司空房植免,太常韩img 为司空。

诏太山、琅邪遇贼者,勿收租、赋,复更、算三年。又诏被水死流失尸骸者,令郡县钩求收葬,及所唐突压溺物故,七岁以上赐钱,人二千。坏败庐舍,亡失谷食,尤贫者廩,人二斛。

巴郡、益州郡山崩。

秋七月,初置太山、琅邪都尉官。

太尉胡广被免职,司徒黄琼担任太尉。闰月,光禄勋尹颂担任司徒。

全国死刑犯减罪一等,迁到边境防守。

蜀郡人李伯谎称是宗室的人,应当立为“太初皇帝”,被处死。

冬季十一月甲辰日,皇上在上林苑围猎,随后到达函谷关,赐给沿途年纪九十以上的人钱,每人各有差别。

太山、琅邪贼公孙举等人反叛,杀死长吏。

永寿元年春季正月戊申日,大赦天下,改年号为永寿。

二月,司隶、冀州发生饥荒,出现人吃人的现象。朝廷命令州郡发放救济粮给贫困体弱的人。如果王侯吏民有积储粮食的,一律借出十分之三,以协助官府借贷给百姓;那些百姓吏民借贷的,用现钱偿还。王侯要等到交新租时偿还。

夏季四月,齐国出现白乌。

六月,洛水泛滥,冲坏鸿德苑。南阳发生大水灾。

司空房植被免职,太常韩img 担任司空。

诏令对太山、琅邪郡遭受盗贼残害的百姓,不收田租、赋税,免除更役和计口征赋三年。又诏令被水淹死流失尸骨的,郡县寻找收葬;由于被土压水淹而死亡的人,七岁以上的赐钱,每人二千。毁坏房子,丢失粮食,特别贫困的赐给粮食,每人二斛。

巴郡、益州郡有山崩塌。

秋季七月,开始设置太山、琅邪都尉官。

南匈奴左薁鞬台耆、且渠伯德等叛,寇美稷,安定属国都尉张奂讨除之。

二年春正月,初听中官得行三年服。

二月甲申,东海王臻薨。

三月,蜀郡属国夷叛。

秋七月,鲜卑寇云中。太山贼公孙举等寇青、兖、徐三州,遣中郎将段颎讨,破斩之。

冬十一月,置太官右监丞官。

十二月,京师地震。

三年春正月己未,大赦天下。

夏四月,九真蛮夷叛,太守兒式讨之,战殁;遣九真都尉魏朗击破之。复屯据日南。

闰月庚辰晦,日有食之。

六月,初以小黄门为守宫令,置冗从右仆射官。

京师蝗。秋七月,河东地裂。

冬十一月,司徒尹颂薨。

长沙蛮叛,寇益阳。

司空韩img 为司徒,太常北海孙朗为司空。

延熹元年春三月己酉,初置鸿德苑令。

夏五月已酉,大会公卿以下,赏赐各有差。

甲戌晦,日有食之。京师蝗。

六月戊寅,大赦天下,改元延熹。

丙戌,分中山置博陵郡,以奉孝崇皇园陵。大雩。

秋七月己巳,云阳地裂。

甲子,太尉黄琼免,太常胡广为太尉。

南匈奴左薁鞬台耆、且渠伯德等人反叛,侵犯美稷,安定属国都尉张奂讨伐消灭他们。

永寿二年春季正月,开始允许宦官可以实行三年服丧期。

二月甲申日,东海王刘臻去世。

三月,蜀郡属国夷族人反叛。

秋季七月,鲜卑族人侵犯云中郡。太山贼公孙举等人侵扰青、兖、徐三州,朝廷派遣中郎将段颎征讨,打败杀了他们。

冬季十一月,设置太官右监丞官。

十二月,京师发生地震。

永寿三年春季正月己未日,大赦天下。

夏季四月,九真蛮夷人反叛,太守兒式征讨他们,战死;朝廷派遣九真都尉魏朗进攻并打败了他们。又屯兵占据了日南郡。

闰月庚辰日,出现日食。

六月,开始起用小黄门担任守宫令,设置冗从右仆射官。

京师发生蝗灾。秋季七月,河东郡地面裂开。

冬季十一月,司徒尹颂去世。

长沙蛮族人反叛,侵扰益阳。

司空韩img 担任司徒,太常北海人孙郎担任司空。

延熹元年春季三月己酉日,开始设置鸿德苑令。

夏季五月己酉日,大会公卿以下百官,赏赐各有差别。

甲戌日,出现日食。京师蝗虫成灾。

六月戊寅日,大赦天下,改年号为延熹。

丙戌日,分出中山国一部分设置博陵郡,以奉祀孝崇皇园陵。举行求雨大祭典。

秋季七月己巳日,云阳县地面裂开。

甲子日,太尉黄琼免职,太常胡广担任太尉。

冬十月,校猎广成,遂幸上林苑。

十二月,鲜卑寇边,使匈奴中郎将张奂率南单于击破之。

二年春二月,鲜卑寇雁门。

己亥,阜陵王便薨。

蜀郡夷寇蚕陵,杀县令。

三月,复断刺史、二千石行三年丧。

夏,京师雨水。

六月,鲜卑寇辽东。

秋七月,初造显阳苑,置丞。

丙午,皇后梁氏崩。乙丑,葬懿献皇后于懿陵。

大将军梁冀谋为乱。八月丁丑,帝御前殿,诏司隶校尉张彪将兵围冀第,收大将军印绶,冀与妻皆自杀。卫尉梁淑、河南尹梁胤、屯骑校尉梁让、越骑校尉梁忠、长水校尉梁戟等,及中外宗亲数十人,皆伏诛。太尉胡广坐免。司徒韩img 、司空孙朗下狱。

壬午,立皇后邓氏,追废懿陵为贵人冢。诏曰:“梁冀奸暴,浊乱王室。孝质皇帝聪敏早茂,冀心怀忌畏,私行杀毒。永乐太后亲尊莫二,冀又遏绝,禁还京师,使朕离母子之爱,隔顾复之恩。祸害深大,罪衅日滋。赖宗庙之灵,及中常侍单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡、尚书令尹勋等激愤建策,内外协同,漏刻之间,桀逆枭夷。斯诚社稷之祐,臣下之力,宜班庆赏,以酬忠勋。其封超等五人为县侯,勋等七人为亭侯。”于是旧故恩私,多受封爵。

冬季十月,桓帝在广成围猎,于是驾临上林苑。

十二月,鲜卑族人侵犯边境,使匈奴中郎将张奂率领南匈奴单于打败他们。

延熹二年春季二月,鲜卑族人侵犯雁门。

己亥日,阜陵王刘便去世。

蜀郡夷族人侵扰蚕陵县,杀死县令。

三月,又撤除刺史、二千石官员居丧三年的规定。

夏季,京师降大雨。

六月,鲜卑族人侵犯辽东。

秋季七月,开始建造显阳苑,设置苑丞。

丙午日,皇后梁氏去世。乙丑日,在懿陵安葬懿献皇后。

大将军梁冀阴谋作乱。八月丁丑日,桓帝驾临前殿,诏令司隶校尉张彪率兵包围梁冀的府第,收缴大将军印信,梁冀和妻子自杀。卫尉梁淑、河南尹梁胤、屯骑校尉梁让、越骑校尉梁忠、长水校尉梁戟等,及梁氏中外宗亲几十人,都被处死。太尉胡广受株连被免职。司徒韩img 、司空孙郎被投进监狱。

壬午日,册立邓氏为皇后,追废梁皇后的懿陵为贵人冢。诏书说:“梁冀邪恶暴虐,扰乱王室。孝质皇帝聪明早慧,梁冀心怀忌畏,暗中将质帝毒害。朕与永乐太后亲尊无双,梁冀对她多次阻挠,禁止她返回京师,使朕断绝母子之爱,阻挠报答养育之恩。他的祸害深大,罪恶越来越重。依靠祖宗的神灵,以及中常侍单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡、尚书令尹勋等人激励发愤出谋献策,朝廷内外协力配合,顷刻之间,凶狠叛逆的梁冀等人被杀戮诛灭。这确实是神明的保佑,臣下的力量,应当庆贺,颁布奖赏,以酬谢他们忠心为国的功劳。今赐封单超等五人为县侯,尹勋等七人为亭侯。”从此皇上的旧交、宠爱的人,大多受到封爵。

大司农黄琼为太尉,光禄大夫中山祝恬为司徒,大鸿胪梁国盛允为司空。初置秘书监官。

冬十月壬申,行幸长安。乙酉,幸未央宫。甲午,祠高庙。十一月庚子,遂有事十一陵。

壬寅,中常侍单超为车骑将军。

十二月己巳,至自长安,赐长安民粟人十斛,园陵人五斛,行所过县三斛。

烧当等八种羌叛,寇陇右,护羌校尉段颎追击于罗亭,破之。

天竺国来献。

三年春正月丙申,大赦天下。

丙午,车骑将军单超薨。

闰月,烧何羌叛,寇张掖,护羌校尉段颎追击于积石,大破之。

白马令李云坐直谏,下狱死。

夏四月,上郡言甘露降。五月甲戌,汉中山崩。

六月辛丑,司徒祝恬薨。秋七月,司空盛允为司徒,太常虞放为司空。

长沙蛮寇郡界。

九月,太山、琅邪贼劳丙等复叛,寇掠百姓,遣御史中丞赵某持节督州郡讨之。

丁亥,诏无事之官权绝奉,丰年如故。

冬十一月,日南蛮贼率众诣郡降。

勒姐羌围允街,段颎击破之。

太山贼叔孙无忌攻杀都尉侯章。十二月,遣中郎将宗资讨破之。

大司农黄琼担任太尉,光禄大夫中山人祝恬担任司徒,大鸿胪梁国人盛允担任司空。开始设置秘书监官。

冬季十月壬申日,皇帝巡行到长安。乙酉日,驾临未央宫。甲午日,祭祀高宗庙。十一月庚子日,祭祀十一陵。

壬寅日,起用中常侍单超担任车骑将军。

十二月己巳日,桓帝驾临长安,赐给长安百姓每人粟十斛,园陵地方的人每人五斛;巡行所过的县每人三斛。

烧当等八个羌人部落反叛,侵犯陇右地区,护羌校尉段颎追击到罗亭,打败他们。

天竺国来进贡。

延熹三年春季正月丙申日,大赦天下。

丙午日,车骑将军单超去世。

闰月,烧何羌人反叛,侵犯张掖,护羌校尉段颎追击到积石,大败他们。

白马令李云因为直言进谏获罪,投进监狱处死。

夏季四月,上郡传说降下甘露。五月甲戌日,汉中郡发生山崩。

六月辛丑日,司徒祝恬去世。秋季七月,司空盛允担任司徒,太常虞放担任司空。

长沙蛮人侵犯郡界。

九月,太山、琅玡贼劳丙等人再次反叛,侵扰掠夺百姓,派遣御史中丞赵某持符节督促州郡讨伐他们。

丁亥日,诏令无事的官员暂且停发俸禄,丰年照常发给俸禄。

冬季十一月,日南郡蛮贼率领部众到郡府投降。

勒姐羌人包围允街,段颎打败他们。

太山贼叔孙无忌进攻杀死都尉侯章。十二月,派遣中郎将宗资讨伐打败他们。

武陵蛮寇江陵,车骑将军冯绲讨,皆降散。荆州刺史度尚讨长沙蛮,平之。

四年春正月辛酉,南宫嘉德殿火。戊子,丙署火。大疫。二月壬辰,武库火。

司徒盛允免,大司农种暠为司徒。三月,省冗从右仆射官。太尉黄琼免。夏四月,太常刘矩为太尉。

甲寅,封河间王开子博为任城王。

五月辛酉,有星孛于心。丁卯,原陵长寿门火。己卯,京师雨雹。六月,京兆、扶风及凉州地震。庚子,岱山及博尤来山并颓裂。

己酉,大赦天下。

司空虞放免,前太尉黄琼为司空。

犍为属国夷寇钞百姓,益州刺史山昱击破之。

零吾羌与先零诸种并叛,寇三辅。

秋七月,京师雩。

减公卿以下奉,img 王侯半租。占卖关内侯、虎贲、羽林、缇骑营士、五大夫钱各有差。

九月,司空黄琼免,大鸿胪刘宠为司空。

冬十月,天竺国来献。

南阳黄武与襄城惠得、昆阳乐季img 言相署,皆伏诛。

先零沈氐羌与诸种羌寇并凉二州,十一月,中郎将皇甫规击破之。

武陵蛮人侵犯江陵县,车骑将军冯绲前去讨伐,他们都投降溃散。荆州刺史度尚讨伐长沙蛮族人,平定了他们。

延熹四年春季正月辛酉日,南宫嘉德殿发生火灾。戊子日,丙署火灾。发生大瘟疫。二月壬辰日,武库火灾。

司徒盛允被免职,大司农种暠担任司徒。三月,撤销冗从右仆射官。太尉黄琼被免职。夏季四月,太常刘矩担任太尉。

甲寅日,封河间王刘开的儿子刘博为任城王。

五月辛酉日,彗星的光芒射入心宿。丁卯日,原陵长寿门发生火灾。己卯日,京师降冰雹。六月,京兆、扶风及凉州发生地震。庚子日,岱山及博县境内的尤来山同时崩塌开裂。

己酉日,大赦天下。

司空虞放被免职,前太尉黄琼担任司空。

犍为属国夷人侵犯掠夺百姓,益州刺史山昱打败他们。

零吾羌人与先零各部族一起反叛,侵犯三辅地区。

秋七月,京师举行求雨祭典。

减少公卿以下官员的俸禄,向王、侯借贷半年租税收入。估价出卖关内侯、虎贲、羽林、缇骑营士、五大夫,价钱各有不同。

九月,司空黄琼被免职,大鸿胪刘宠担任司空。

冬十月,天竺国前来进贡。

南阳人黄武与襄城人惠得、昆阳人乐季一起用妖言蛊惑人心,都被处死。

先零沈氐羌族人与各种族羌人侵犯并、凉二州,十一月,中郎将皇甫规打败他们。

十二月,夫馀王遣使来献。

五年春正月,省太官右监丞。

壬午,南宫丙署火。

三月,沈氐羌寇张掖、酒泉。

壬午,济北王次薨。

夏四月,长沙贼起,寇桂阳、苍梧。

惊马逸象突入宫殿。乙丑,恭陵东阙火。戊辰,虎贲掖门火。己巳,太学西门自坏。五月,康陵园寝火。

长沙、零陵贼起,攻桂阳、苍梧、南海、交阯,遣御史中丞盛修督州郡讨之,不克。

乙亥,京师地震。诏公、卿各上封事。甲申,中藏府承禄署火。秋七月己未,南宫承善闼火。

鸟吾羌寇汉阳、陇西、金城,诸郡兵讨破之。

八月庚子,诏减虎贲、羽林住寺不任事者半奉,勿与冬衣;其公卿以下给冬衣之半。

艾县贼焚烧长沙郡县,寇益阳,杀令。又零陵蛮亦叛,寇长沙。

己卯,罢琅邪都尉官。

冬十月,武陵蛮叛,寇江陵,南郡太守李肃坐奔北弃市;辛丑,以太常冯绲为车骑将军,讨之。假公卿以下奉。又换王侯租以助军粮,出濯龙中藏钱还之。十一月,冯绲大破叛蛮于武陵。

京兆虎牙都尉宗谦坐臧,下狱死。

滇那羌寇武威、张掖、酒泉。

太尉刘矩免,太常杨秉为太尉。

十二月,夫馀王派遣使者前来进贡。

延熹五年春季正月,裁减太官右监丞。

壬午日,南宫丙署发生火灾。

三月,沈氐羌族人侵犯张掖、酒泉。

壬午日,济北王刘次去世。

夏季四月,长沙郡盗贼兴起,侵扰桂阳、苍梧郡。

受惊的马和逃脱的大象突然冲进宫殿。乙丑日,恭陵东宫门发生火灾。戊辰日,虎贲掖门火灾。己巳日,太学西门自然朽坏。五月,康陵园寝宫发生火灾。

长沙、零陵盗贼兴起,攻击桂阳、苍梧、南海、交阯等郡,派遣御史中丞盛修督促州郡征讨,没有取得胜利。

乙亥日,京师发生地震。诏令公、卿各自呈上密折奏事。甲申日,中藏府承禄署发生火灾。秋季七月己未日,南宫承善门发生火灾。

鸟吾羌族人侵犯汉阳、陇西、金城,各郡的军队讨伐打败了他们。

八月庚子日,诏令减发虎贲、羽林住署不任事的官员一半的俸禄,不发给冬衣;公卿以下官员发给一半冬衣。

艾县贼人焚烧长沙郡县,侵扰益阳,杀害县令。又有零陵蛮族人反叛,侵扰长沙郡。

己卯日,撤销琅邪都尉官。

冬季十月,武陵蛮族人反叛,侵犯江陵,南郡太守李肃由于临阵脱逃被处死示众;辛丑日,起用太常冯绲担任车骑将军,讨伐武陵叛蛮。借用公卿以下官员的俸禄。又调集王、侯的租税收入来补助军粮,拿出濯龙中藏府的钱归还他们。十一月,冯绲在武陵大败反叛的蛮人。

京兆虎牙都尉宗谦因犯贪赃罪,投入监狱处死。

滇那羌人侵犯武威、张掖、酒泉等郡。

太尉刘矩被免职,太常杨秉担任太尉。

六年春二月戊午,司徒种暠薨。

三月戊戌,大赦天下。

卫尉颍川许栩为司徒。

夏四月辛亥,康陵东署火。

五月,鲜卑寇辽东属国。

秋七月甲申,平陵园寝火。

桂阳盗贼李研等寇郡界。

武陵蛮复叛,太守陈奉与战,大破降之。

陇西太守孙羌讨滇那羌,破之。

八月,车骑将军冯绲免。

冬十月丙辰,校猎广成,遂幸函谷关、上林苑。

十一月,司空刘宠免。

南海贼寇郡界。

十二月,卫尉周景为司空。

七年春正月庚寅,沛王荣薨。

三月癸亥,陨石于鄠。

夏四月丙寅,梁王成薨。

五月己丑,京师雨雹。

秋七月辛卯,赵王乾薨。

野王山上有死龙。

荆州刺史度尚击零陵、桂阳盗贼及蛮夷,大破平之。

冬十月壬寅,南巡狩。庚申,幸章陵,祠旧宅,遂有事于园庙,赐守令以下各有差。戊辰,幸云梦,临汉水;还,幸新野,祠湖阳、新野公主、鲁哀王、寿张敬侯庙。

护羌校尉段颎击当煎羌,破之。

十二月辛丑,车驾还宫。

八年春正月,遣中常侍左悺之苦县,祠老子。

延熹六年春季二月戊午日,司徒种暠去世。

三月戊戌日,大赦天下。

卫尉颍川人许栩担任司徒。

夏季四月辛亥日,康陵东署起火。

五月,鲜卑族人侵犯辽东属国。

秋季七月甲申日,平陵园寝宫起火。

桂阳盗贼李研等人侵扰郡的边界。

武陵蛮再次反叛,太守陈奉与他们交战,大败并降服了他们。

陇西太守孙羌讨伐滇那羌族人,打败他们。

八月,车骑将军冯绲被免职。

冬季十月丙辰日,桓帝在广成围猎,于是驾临函谷关、上林苑。

十一月,司空刘宠被免职。

南海盗贼侵扰郡界。

十二月,卫尉周景担任司空。

延熹七年春季正月庚寅日,沛王刘荣去世。

三月癸亥日,陨石坠落在鄠县。

夏季四月丙寅日,梁王刘成去世。

五月己丑日,京师下冰雹。

秋季七月辛卯日,赵王刘乾去世。

野王山上有死龙。

荆州刺度尚攻打零陵、桂阳盗贼及蛮夷族人,打败平定了他们。

冬季十月壬寅日,桓帝往南巡狩。庚申日,驾临章陵。祭祀旧居,于是祭祀了父母的园陵祠庙,赏赐太守县令以下官员各有差别。戊辰日,驾临云梦,抵达汉水;返回,驾临新野县,祭祀光武帝姊湖阳公主刘黄、新野公主刘元、光武帝兄鲁哀王刘仲、光武帝舅寿张敬侯樊重的祠庙。

护羌校尉段颎攻打当煎羌族人,打败他们。

十二月辛丑日,桓帝返回宫中。

延熹八年春季正月,派遣中常侍左悺到达苦县,祭祀老子。

勃海王悝谋反,降为img 陶王。

丙申晦,日有食之。诏公、卿、校尉举贤良方正。

二月己酉,南宫嘉德署黄龙见。千秋万岁殿火。

太仆左称有罪自杀。

癸亥,皇后邓氏废。河南尹邓万世、虎贲中郎将邓会下狱死。

护羌校尉段颎击罕姐羌,破之。

三月辛巳,大赦天下。

夏四月甲寅,安陵园寝火。

丁巳,坏郡国诸房祀。

济阴、东郡、济北河水清。

五月壬申,罢太山都尉官。丙戌,太尉杨秉薨。

六月丙辰,缑氏地裂。

桂阳胡兰、朱盖等复反,攻没郡县,转寇零陵,零陵太守陈球拒之;遣中郎将度尚、长沙太守抗徐等击兰、盖,大破斩之。苍梧太守张叙为贼所执,又桂阳太守任胤背敌畏懦,皆弃市。

闰月甲午,南宫长秋和欢殿后钩楯、掖庭、朔平署火。

六月,段颎击当煎羌于湟中,大破之。

秋七月,太中大夫陈蕃为太尉。

八月戊辰,初令郡国有田者亩敛税钱。

九月丁未,京师地震。

冬十月,司空周景免,太常刘茂为司空。

辛巳,立贵人窦氏为皇后。

勃海王刘悝阴谋反叛,被降为img 陶王。

丙申日,出现日食。诏令公、卿、校尉荐举贤良方正。

二月己酉日,南宫嘉德署显现黄龙。千秋万岁殿发生火灾。

太仆左称有罪自杀。

癸亥日,皇后邓氏被废黜。河南尹邓万世、虎贲中郎将邓会被投进监狱死去。

护羌校尉段颎攻打罕姐羌人,打败了他们。

三月辛巳日,大赦天下。

夏季四月甲寅日,安陵园寝宫发生火灾。

丁巳日,拆毁各郡国不合礼制的祠堂。

济阴、东郡、济北郡等处黄河河水变清。

五月壬申日,撤销太山都尉官。丙戌日,太尉杨秉去世。

六月丙辰日,缑氏县地面裂开。

桂阳人胡兰、朱盖等人再次反叛,攻陷郡县,转辗侵扰零陵,零陵太守陈球率兵抵御他们;派中郎将度尚、长沙太守抗徐等人进攻胡兰、朱盖,大败并杀了他们。苍梧太守张叙被贼俘虏,桂阳太守任胤临敌怯懦逃跑,都在闹市处死尸体暴露街头。

闰月甲午日,南宫长秋和欢殿后面的钩楯、掖庭、朔平署发生火灾。

六月,段颎在湟中攻打当煎羌,大败他们。

秋季七月,太中大夫陈蕃任太尉。

八月戊辰日,开始命令郡、国对有田的人按亩收取税钱。

九月丁未日,京师发生地震。

冬季十月,司空周景被免职,太常刘茂担任司空。

辛巳日,册立贵人窦氏为皇后。

勃海妖贼盖登等称“太上皇帝”,有玉印、珪、璧、铁券,相署置,皆伏诛。

十一月壬子,德阳殿西img 、黄门北寺火,延及广义、神虎门,烧杀人。

使中常侍管霸之苦县,祠老子。

九年春正月辛卯朔,日有食之。诏公、卿、校尉、郡国举至孝。

沛国戴异得黄金印,无文字,遂与广陵人龙尚等共祭井,作符书,称“太上皇”,伏诛。

己酉,诏曰:“比岁不登,民多饥穷,又有水旱疾疫之困。盗贼征发,南州尤甚。灾异日食,谴告累至。政乱在予,仍获咎征。其令大司农绝今岁调度征求,及前年所调未毕者,勿复收责。其灾旱盗贼之郡,勿收租,余郡悉半入。”

三月癸巳,京师有火光转行,人相惊噪。

司隶、豫州饥死者什四五,至有灭户者,遣三府掾赈廩之。

陈留太守韦毅坐臧自杀。

夏四月,济阴、东郡、济北、平原河水清。

司徒许栩免。五月,太常胡广为司徒。

六月,南匈奴及乌桓、鲜卑寇缘边九郡。

秋七月,沈氐羌寇武威、张掖。诏举武猛,三公各二人,卿、校尉各一人。

太尉陈蕃免。

勃海妖贼盖登等人自称“太上皇帝”,有玉印、硅、璧、铁券,并设置官署,他们都被处死。

十一月壬子日,德阳殿西img 、黄门北寺发生火灾,蔓延到广义、神虎门,烧死了人。

派遣中常侍管霸到苦县,祭祀老子。

延熹九年春季正月辛卯日,出现日食。诏令公、卿、校尉、郡国推荐最孝顺的人。

沛国人戴异锄田时检到黄金印,上面没有文字,就与广陵人龙尚等一起祭井,作符书,自称“太上皇”,被处死。

己酉日,诏书说:“近年歉收,百姓大多饥饿贫穷,又有水旱灾瘟疫的困扰。为平定盗贼而征调人力、物资,南方各州尤其严重。灾害、怪异之事和日食,表示谴责的现象多次来到。政事紊乱在于朕,频频得到灾祸的征兆。今令大司农停止今年的征调索要,以及前年没有完成的征调,不再收债。在发生水旱灾和盗贼横行的郡,不收租税,其余的郡都只收半数。”

三月癸巳日,京师有火光转行,人们看到都惊慌不安。

司隶、豫州十人中饿死的有四五人,甚至于有绝户的,派遣三府属官发放救济粮食。

陈留太守韦毅由于贪赃获罪自杀。

夏季四月,济阴、东郡、济北、平原的黄河水变清。

司徒许栩被免职。五月,太常胡广担任司徒。

六月,南匈奴及乌桓、鲜卑族人侵犯沿边界的九个郡。

秋季七月,沈氐羌人侵犯武威、张掖。诏令荐举威武勇猛的人,三公各荐举二人,卿、校尉各荐举一人。

太尉陈蕃被免职。

庚午,祠黄、老于濯龙宫。

遣使匈奴中郎将张奂击南匈奴、乌桓、鲜卑。

九月,光禄勋周景为太尉。

南阳太守成瑨、太原太守刘质,并以谮弃市。

司空刘茂免。

大秦国王遣使奉献。

冬十二月,洛城傍竹柏枯伤。

光禄勋汝南宣酆为司空。

南匈奴、乌桓率众诣张奂降。

司隶校尉李膺等二百余人受诬为党人,并坐下狱,书名王府。

永康元年春正月,先零羌寇三辅,中郎将张奂破平之。当煎羌寇武威,护羌校尉段颎追击于鸾鸟,大破之。西羌悉平。

夫馀王寇玄菟,太守公孙域与战,破之。

夏四月,先零羌寇三辅。

五月丙申,京师及上党地裂。

庐江贼起,寇郡界。

壬子晦,日有食之。诏公、卿、校尉举贤良方正。

六月庚申,大赦天下,悉除党锢,改元永康。

丙寅,阜陵王统薨。

秋八月,魏郡言嘉禾生,甘露降。巴郡言黄龙见。

六州大水,勃海海溢。诏州郡赐溺死者七岁以上钱,人二千;一家皆被害者,悉为收敛;其亡失谷食,廩人三斛。

冬十月,先零羌寇三辅,使匈奴中郎将张奂击破之。

庚午日,在濯龙宫祭祀黄帝、老子。

派遣使匈奴中郎将张奂攻打南匈奴、乌桓、鲜卑。

九月,光禄勋周景担任太尉。

南阳太守成瑨、太原太守刘质,因受宦官诬陷而被处死,尸体露暴街头。

司空刘茂被免职。

大秦国国王派遣使者前来进贡。

冬季十二月,洛城边的竹、柏枯萎。

光禄勋汝南人宣酆担任司空。

南匈奴、乌桓族人率领部众到张奂处投降。

司隶校尉李膺等二百多人被诬陷为党人,并因此获罪被投进监狱,他们的姓名写在王府的簿籍中。

永康元年春季正月,先零羌族人侵犯三辅,中郎将张奂打败讨平了他们。当煎羌族人侵犯武威,护羌校尉段颎追击到鸾鸟县,大败他们。西羌全部平定。

夫馀王侵犯玄菟郡,太守公孙域与他交战,打败他们。

夏季四月,先零羌族人侵犯三辅。

五月丙申日,京师及上党地面开裂。

庐江盗贼兴起,侵扰郡界。

壬子日,出现日食。诏令公、卿、校尉荐举贤良方正。

六月庚申日,大赦天下,完全解除党锢,改年号为永康。

丙寅日,阜陵王刘统去世。

秋季八月,魏郡传说田里长出嘉禾,天上降下甘露。巴郡传说显现黄龙。

六个州发生大水,勃海海水泛滥。诏令州郡,赐给七岁以上被淹死的人钱,每人二千;一家都被淹死的,给他们收殓入棺;粮食流失的人,赐给粮食每人三斛。

冬季十月,先零羌族人侵犯三辅,使匈奴中郎将张奂打败他们。

十一月,西河言白菟见。

十二月壬申,复img 陶王悝为勃海王。

丁丑,帝崩于德阳前殿,年三十六。戊寅,尊皇后曰皇太后,太后临朝。

是岁,复博陵、河间二郡,比丰、沛。

论曰:前史称桓帝好音乐,善琴笙。饰芳林而考濯龙之宫,设华盖以祠浮图、老子,斯将所谓“听于神”乎!及诛梁冀,奋威怒,天下犹企其休息。而五邪嗣虐,流衍四方。自非忠贤力争,屡折奸锋,虽愿依斟流彘,亦不可得已。

赞曰:桓自宗支,越跻天禄。政移五幸,刑淫三狱。倾宫虽积,皇身靡续。

十一月,西河地区有人传说出现白菟。

十二月壬申日,恢复img 陶王刘悝为勃海王。

丁丑日,桓帝在德阳前殿逝世,享年三十六岁。戊寅日,尊封皇后为皇太后,太后当朝处理国事。

这年,免除博陵、河间二个郡的赋税,按照丰、沛的情况。

评论说:以前的史书说桓帝喜好音乐,擅长琴笙。修整树木花草建成濯龙宫殿,设置有华盖的座位来祭祀佛、老,这是所谓的“听于神”吧!到他杀了梁冀,振奋帝王的威怒,天下还是盼望能够休养生息。可是单超、徐璜、左悺、唐衡、具瑗五个邪恶之徒继续暴虐,流毒蔓延四方。如果不是忠贤之士奋力相争,屡次挫败奸贼的锋芒,即使愿意像夏后相那样去投靠斟氏,像周厉王那样被流放到彘地,也是不可能的了。

赞辞说:桓帝出自同宗的支系,逾越继承次序登上帝位。政权转到五个宠幸的宦官手里,刑罚滥施造成李固等人的三大冤案。皇宫充满妃嫔宫女,桓帝自身却无后代。