后汉书卷二
显宗孝明帝纪第二
显宗孝明皇帝讳庄,光武第四子也。母阴皇后。帝生而丰下,十岁能通《春秋》,光武奇之。建武十五年封东海公,十七年进爵为王,十九年立为皇太子。师事博士桓荣,学通《尚书》。
中元二年二月戊戌,即皇帝位,年三十。尊皇后曰皇太后。
三月丁卯,葬光武皇帝于原陵。有司奏上尊庙曰世祖。
夏四月丙辰,诏曰:“予末小子,奉承圣业,夙夜震畏,不敢荒宁。先帝受命中兴,德侔帝王,协和万邦,假于上下,怀柔百神,惠于鳏寡。朕承大运,继体守文,不知稼穑之艰难,惧有废失。圣恩遗戒,顾重天下,以元元为首。公卿百僚,将何以辅朕不逮?其赐天下男子爵,人二级;三老、孝悌、力田人三级;爵过公乘,得移与子若同产、同产子;及流人无名数欲自占者人一级;鳏、寡、孤、独、笃癃粟,人十斛。其弛刑及郡国徒,在中元元年四月己卯赦前所犯而后捕系者,悉免其刑。又边人遭乱为内郡人妻,在己卯赦前,一切遣还边,恣其所乐。中二千石下至黄绶,贬秩赎论者,悉皆复秩还赎。方今上无天子,下无方伯,若涉渊水而无舟楫。夫万乘至重而壮者虑轻,实赖有德左右小子。高密侯禹元功之首,东平王苍宽博有谋,并可以受六尺之托,临大节而不挠。其以禹为太傅,苍为骠骑将军。太尉憙告谥南郊,司徒诉奉安梓宫,司空鲂将校复土。其封憙为节乡侯,诉为安乡侯,鲂为杨邑侯。”
显宗孝明皇帝名庄,是光武皇帝的第四个儿子。母亲阴皇后。明帝生来腮颊丰满,十岁能通晓《春秋》,光武帝认为他不平凡。建武十五年封为东海公;建武十七年晋封为东海王;建武十九年立为皇太子。他从小拜博士桓荣为师,学习通达了《尚书》。
中元二年二月戊戌日,登上帝位,那一年三十岁。尊奉母亲阴皇后为皇太后。
三月丁卯日,在原陵安葬光武皇帝。有关官吏上奏给光武帝加上尊崇的庙号“世祖”。
夏季四月丙辰日,下诏书说:“我这个浅陋无知的小子,承奉圣帝明王的事业,早晚震惊畏惧,不敢怠惰偷安。先帝承受天命中兴汉朝,盛德比得上五帝三王,协调团结了四方万国,以至百官庶民,及时祭祀百神,恩惠遍施于鳏寡孤独。我承受伟大的时运,谨守制度法令,不知农事的艰辛,恐怕多有荒废错漏。圣父垂恩告诫,看重天下大业,以黎民百姓为根本。公卿百官们,打算怎么样辅助匡正我的不足呢?现遍赐天下男子每人爵位二级;乡官的三老、孝悌、力田每人三级;已经晋爵上了第八级公乘的,这次遍赐的二级、三级可以移让给儿子、同胞兄弟或嫡亲侄子;还赐给愿在当地落户分田的外来流人每人一级,赐给鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病五类人稻粟,每人十斛。那些受过肉刑和在郡国县邑判处徒刑的,只要是在中元元年四月己卯日大赦令颁布前犯下的罪,后来被捕的都免除刑罚。还有,边境民众遭逢战乱流落成为内郡人妻子的,只要转徙改嫁在己卯赦诏以前的,一概应该动用公费遣送回原籍,乐意留下的可以听从。百官上到中二千石的九卿、郎将、国相、牧、守,下到二百石铜印黄绶的曹属、佐吏、郎中、令史,因犯过错被降级出钱赎免的,一概恢复原级,退还原来的赎金。当前上无英明天子,下无威严一方的诸侯,就像要渡过深渊而没有船只。皇帝责任重大,而我正当壮年,谋虑短浅,全仗有德君子在左右辅佐我。高密侯邓禹是开国元勋,东平王刘苍胸怀宽阔、博学多识而广有智谋,都可以接受先帝的托付,辅佐我这个年青的君主,遇到大事不屈不挠。拜封邓禹为太傅,刘苍为骠骑将军。太尉赵憙因议定先皇谥号、庙号呼天昭告于南郊,司徒李
侍奉安葬先皇灵柩于原陵,司空冯鲂率领五校士兵修成陵墓,所以加封赵憙为节乡侯,李
为安乡侯,冯鲂为杨邑侯。”
秋九月,烧当羌寇陇西,败郡兵于允街。赦陇西囚徒,减罪一等,勿收今年租调。又所发天水三千人,亦复是岁更赋。遣谒者张鸿讨叛羌于允吾,鸿军大败,战殁。冬十一月,遣中郎将窦固监捕虏将军马武等二将军讨烧当羌。
十二月甲寅,诏曰:“方春戒节,人以耕桑。其敕有司务顺时气,使无烦扰。天下亡命殊死以下,听得赎论:死罪入缣二十匹,右趾至髡钳城旦舂十匹,完城旦舂至司寇作三匹。其未发觉,诏书到先自告者,半入赎。今选举不实,邪佞未去,权门请托,残吏放手,百姓愁怨,情无告诉。有司明奏罪名,并正举者。又郡县每因征发,轻为奸利,诡责羸弱,先急下贫。其务在均平,无令枉刻。”
秋季九月,烧当族羌人入侵陇西郡,在允街县打败了陇西郡官军。下诏赦免陇西囚徒,减罪一个等级;免收陇西百姓当年的田租和额外征收的实物;又从天水郡调去三千人,也免去当年的更赋税款。派谒者张鸿领兵去允吾县讨伐烧当羌人,张鸿军大败,本人战死。冬季十一月,派中郎将窦固监督捕虏将军马武讨伐烧当反寇。
十二月甲寅日,皇帝诏书说:“正当春天要禁戒其他活动,人人都要从事耕种、蚕桑等劳动。特命令有关官吏务必顺应时令节气,不得烦扰百姓。天下犯罪逃亡、判处死刑以下的各类囚犯,允许出缣赎罪免罪:判处死刑的犯人纳缣二十匹,判处断右趾、断左趾、劓、黥、髡钳、城旦、舂的犯人纳缣十匹,以下判轻罪完城旦、舂至司寇作的出缣三匹。那些犯了罪尚未被人告发的人,在这次诏书传到前自首的,可依以上规定数量减半赎免。当今州郡选拔人才不根据事实,奸邪谄佞的人没有逐黜,权门势家任意请托,贪官残吏放肆作恶,百姓愁苦憎恨,实情无处告发控诉。各级官员要明白上奏罪名,并要追究荐举者。还有,下面郡县常借征税放赈的机会,任意为恶图利,诈骗衰老懦弱的良民,逼迫卑下贫困的百姓。今后务必做到执法公正,不得诬枉刻薄!”
永平元年春正月,帝率公卿已下朝于原陵,如元会仪。
夏五月,太傅邓禹薨。
戊寅,东海王强薨,遣司空冯鲂持节视丧事,赐升龙旄头、銮辂、龙旗。
六月乙卯,葬东海恭王。
秋七月,捕虏将军马武等与烧当羌战,大破之。募士卒戍陇右,赐钱人三万。
八月戊子,徙山阳王荆为广陵王,遣就国。
是岁,辽东太守祭肜使鲜卑击赤山乌桓,大破之,斩其渠帅。越巂姑复夷叛,州郡讨平之。
二年春正月辛未,宗祀光武皇帝于明堂,帝及公卿列侯始服冠冕、衣裳、玉佩、
屦以行事。礼毕,登灵台。使尚书
令持节诏骠骑将军、三公曰:“令月吉日,宗祀光武皇帝于明堂,以配五帝。礼备法物,乐和八音,咏祉福,舞功德,其班时令,敕群后。事毕,升灵台,望元气,吹时律,观物变。群僚藩辅,宗室子孙,众郡奉计,百蛮贡职,乌桓、濊貊咸来助祭,单于侍子、骨都侯亦皆陪位。斯固圣祖功德之所致也。朕以暗陋,奉承大业,亲执珪璧,恭祀天地。仰惟先帝受命中兴,拨乱反正,以宁天下,封泰山,建明堂,立辟雍,起灵台,恢弘大道,被之八极;而胤子无成康之质,群臣无吕旦之谋,盥洗进爵,踧踖惟惭。素性顽鄙,临事益惧,故‘君子坦荡荡,小人长戚戚’。其令天下自殊死已下,谋反大逆,皆赦除之。百僚师尹,其勉修厥职,顺行时令,敬若昊天,以绥兆人。”
永平元年春季正月,明帝亲率公卿百官朝拜光武帝的原陵,一切按照原先会朝祭祀先帝的礼仪。
夏季五月,太傅邓禹去世。
五月戊寅日,东海王刘强去世,派遣司空冯鲂持符节代皇室主持丧事,丧车出行时,特赐布制形态飞动的龙、銮舆前开路的骑队、佩挂銮铃的大车和画上交龙图案的龙旗等帝后专用的仪物。
六月乙卯日,安葬东海王刘强,赐谥号“恭”。
秋七月,捕虏将军马武等军与烧当羌人作战,把羌寇打得大败。招募士兵戍守陇右,赐应募的人每人三万钱。
八月戊子日,改封山阳王刘荆为广陵王,遣送他去广陵封国。
这年,辽东太守祭肜命令鲜卑军征讨赤山乌桓,打败了乌桓,斩杀了乌桓的头领。越巂郡姑复夷人反叛,被所在地的州牧郡守平定。
永平二年春正月辛未日,在明堂祭祀光武帝。明帝和三公、九卿、列侯开始穿戴各爵级规定的冠冕、上衣下裳、玉佩和饰彩的鞋子举行祭祀典礼。祭礼完毕,明帝登灵台。命令尚书令持符节代表皇帝诏告骠骑将军、三公说:“今选定吉月佳日举行家祭,在明堂祭祀光武皇帝,并以五帝配享。行礼既全备各类法物,奏乐更谐协八音,歌者咏歌福寿吉祥的诗章以祈求福祉,舞士摇戟挥戈来颂扬功德。及时颁布年历时令,劝勉督促各地王侯守牧。诸事完毕,登上灵台,测望天色的明暗冷暖,吹十二律管,观察云物色态的变化。喜看百官、外藩、宗室子孙、众郡国的计吏,众多外族的官员,辽远的乌桓、濊貊国都亲来助祭,匈奴王派来的侍子和骨都侯也来陪祭。这空前盛况,自然全是圣祖光武帝的巍巍功德带来的。以我这样愚暗浅陋的人来奉承大业,亲手执持玉硅宝璧,虔诚祭祷天地。缅想先帝受天命,顺人心,中兴已经衰亡的汉王朝,拨转乱世,返于正统,以安定天下。封禅泰山,建造明堂,兴办太学,构筑灵台,恢复弘扬古代圣帝明王治理天下的大道,恩威遍施于八方远地。但我这个继位的人没具备周成王、康王的贤明气质,群臣百官也没有吕尚、姬旦的智谋。我洗手举杯,恭恭敬敬却局促不安,只觉惭愧。我平素秉性又十分愚顽鄙陋,临到办事便愈加恐惧。所以孔子说,‘君子宽坦舒畅的样子,小人老是忧惧不安的样子’。现颁令天下:从判处死刑以下,包括谋反和大逆不道,一律都赦免不追究。百官大夫,都要尽力尽责工作,顺应时令,恭敬奉行上天意旨,安抚黎民百姓。”
三月,临辟雍,初行大射礼。
秋九月,沛王辅、楚王英、济南王康、淮阳王延、东海王政来朝。
冬十月壬子,幸辟雍,初行养老礼。诏曰:“光武皇帝建三朝之礼,而未及临飨。眇眇小子,属当圣业。间暮春吉辰,初行大射;令月元日,复践辟雍。尊事三老,兄事五更,安车软轮,供绥执授。侯王设酱,公卿馔珍,朕亲袒割,执爵而酳。祝哽在前,祝噎在后。升歌《鹿鸣》,下管《新宫》,八佾具修,万舞于庭。朕固薄德,何以克当?《易》陈负乘,《诗》刺彼己,永念惭疚,无忘厥心。三老李躬,年耆学明。五更桓荣,授朕《尚书》。《诗》曰:‘无德不报,无言不酬。’其赐荣爵关内侯,食邑五千户。三老、五更皆以二千石禄养终厥身。其赐天下三老酒人一石,肉四十斤。有司其存耆耋,恤幼孤,惠鳏寡,称朕意焉。”
三月,明帝亲临辟雍宫,第一次举行大射礼。
秋季九月,帝弟沛王刘辅、楚王刘英、济南王刘康、淮阳王刘延和东海王刘政先后来京师朝见。
冬季十月壬子,明帝驾临辟雍宫,首次行养老礼。下达诏书说:“光武皇帝建造了明堂、辟雍、灵台,却来不及驾临行礼。我这微不足道的小子,恰好承奉圣帝遗业。选暮春吉日,开始施行大射礼;吉祥的十月初一,再去辟雍。敬侍三老如尊老,敬侍五更如兄长,用安装有薄轮的车子迎接来,我亲执挽车的丝绳授给三老。列侯亲王设置酒、酱,三公九卿设置珍馔,我亲自袒臂割肉请加餐,持杯献酒让漱口;前有祝官祝无哽,后有祝官祝无噎。然后歌者升堂歌宴乐嘉宾的《鹿鸣》诗,接着吟诵会享百官的《新宫》篇;舞人齐整八行八列,持干佩羽,舞《万舞》于厅堂。我本来道德浅薄,怎么能承受这般隆重的盛典?《易》陈述了‘负且乘,致寇至’,《诗》讽刺了‘彼其之子’的少才寡德。使人常常想起来觉得羞惭不安,难以忘怀。三老李躬,年寿已高,学行修明。五更桓荣,给我讲授《尚书》。《诗·大雅·抑篇》说:‘无德不报,无言不酬。’赐桓荣为关内侯,食五千户封邑。三老和五更,仍以二千石俸禄颐养终身。并遍赐天下郡、县、乡三老每人一石酒,四十斤肉。各级地方官府长吏务必问候六十岁以上的老人,抚恤年幼孤儿,资助鳏夫寡妇,这才符合我的心意。”
中山王焉始就国。
甲子,西巡狩,幸长安,祠高庙,遂有事于十一陵。历览馆邑,会郡县吏,劳赐作乐。十一月甲申,遣使者以中牢祠萧何、霍光。帝谒陵园,过式其墓。进幸河东,所过赐二千石、令长已下至于掾史,各有差。癸卯,车驾还宫。
十二月,护羌校尉窦林下狱死。
是岁,始迎气于五郊。少府阴就子丰杀其妻郦邑公主,就坐自杀。
三年春正月癸巳,诏曰:“朕奉郊祀,登灵台,见史官,正仪度。夫春者,岁之始也。始得其正,则三时有成。比者水旱不节,边人食寡,政失于上,人受其咎。有司其勉顺时气,劝督农桑,去其螟蜮,以及蝥贼;详刑慎罚,明察单辞,夙夜匪懈,以称朕意。”
二月甲寅,太尉赵憙、司徒李诉免。丙辰,左冯翊郭丹为司徒。己未,南阳太守虞延为太尉。
甲子,立贵人马氏为皇后,皇子炟为皇太子。赐天下男子爵,人二级;三老、孝悌、力田人三级;流人无名数欲占者人一级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛。
中山王刘焉开始去中山国就任。
十月甲子日,皇帝离京西行巡察各地,亲临长安祭高祖庙,一并祭祀前汉惠帝、文帝等十一陵。遍览长安的宫殿馆邑,接见郡县官吏,歌舞奏乐,慰劳赏赐他们。十一月甲申日遣大臣以一猪一羊告祭萧何、霍光的墓庐。明帝前往西汉帝王陵园,一一到墓前揖拜示敬。然后巡视河东各地,赐钱给所过郡县的二千石牧守、县令长,下至掾史,各不相同。癸卯日,皇帝返回皇宫。
十二月,护羌校尉窦林投入狱中死去。
这一年,开始在五郊举行迎节气的典礼。少府卿阴就的儿子阴丰杀妻郦邑公主,阴就因此自杀。
永平三年春正月癸巳日诏书说:“我曾奉行郊祀天帝的大典,亲登灵台望云气,请教精通天文的史官,审正浑天仪和日月星辰运行的经纬度数。春天,是一年的开端。在开始的天候运转正常,能适应节气,则春耕、夏耘、秋收就能顺利进行。近年来,水旱不应节气,边境群众缺少食粮,上面的政令有失误,下面的人民受祸殃。郡县官吏当尽力顺应时令、气候,劝勉督促农桑,千方百计除去各种危害农作物的害虫;更要熟悉刑法条规,慎重定罪处罚,明察那些一面之辞,时时刻刻不能懈怠,以符合我的心意。”
二月甲寅日,太尉赵憙、司徒李
被免职。丙辰日,任命左冯翊郭丹为司徒,己未日,任命南阳太守虞延为太尉。
二月甲子日,立贵人马氏为皇后,皇子刘炟为皇太子。遍赐天下男子爵位,每人二级;三老、孝悌、力田每人三级;外来未入户籍愿在此地入籍占田的,每人一级。鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病的、贫乏不能自谋生活的,每人赐谷五斛。
夏四月辛酉,封皇子建为千乘王,羡为广平王。
六月丁卯,有星孛于天船北。
秋八月戊辰,改大乐为大予乐。
壬申晦,日有蚀之。诏曰:“朕奉承祖业,无有善政。日月薄蚀,彗孛见天,水旱不节,稼穑不成,人无宿储,下生愁垫。虽夙夜勤思,而智能不逮。昔楚庄无灾,以致戒惧;鲁哀祸大,天不降谴。今之动变,傥尚可救。有司勉思厥职,以匡无德。古者卿士献诗,百工箴谏。其言事者,靡有所讳。”
冬十月,蒸祭光武庙,初奏《文始》、《五行》、《武德》之舞。
甲子,车驾从皇太后幸章陵,观旧庐。十二月戊辰,至自章陵。
是岁,起北宫及诸官府。京师及郡国七大水。
四年春二月辛亥,诏曰:“朕亲耕藉田,以祈农事。京师冬无宿雪,春不燠沐,烦劳群司,积精祷求。而比再得时雨,宿麦润泽。其赐公卿半奉。有司勉遵时政,务平刑罚。”
秋九月戊寅,千乘王建薨。
冬十月乙卯,司徒郭丹、司空冯鲂免。丙辰,河南尹范迁为司徒,太仆伏恭为司空。
十二月,陵乡侯梁松下狱死。
五年春二月庚戌,骠骑将军东平王苍罢归藩;琅邪王京就国。
夏季四月辛酉日,封皇子刘建为千乘王,刘羡为广平王。
六月丁卯日,有彗星拖着光尾进入天船星北面。
秋季八月戊辰日,改称大乐为“大予乐”。
八月壬申月末,出现日食。下达诏书说:“我继承世祖帝业,没有施行善政,以致日月亏蚀,彗星出现在天空,水旱不应节气,农作物歉收。人们没有积存,不免悲愁苦痛。我尽管昼夜勤思苦虑,但总觉智谋才力短缺。以前楚庄王未见天降灾祸,却有戒畏之心;鲁哀公政乱祸大,上天不屑降灾谴责。现在日食、彗星出现,或许表示尚可补救。各级官吏须勉力尽忠职守,辅佐我这无德的人。古代的卿士献诗进谏,众官口头规劝。那些议论国事的人,都不要有任何忌讳。”
冬季十月,在光武庙隆重致祭,舞人、乐人第一次演出《文始》、《五行》、《武德》等舞蹈。
十月甲子日,皇帝跟从皇太后亲临章陵,察看那里的祖先旧居。十二月戊辰日,从章陵返回皇宫。
这年建造北宫和公卿郎将等官员的官府。京师和郡国有七处大水成灾。
永平四年春季二月辛亥日,下诏书说:“我亲自去田间耕种,以祈求农业丰收。京师经冬没有积聚未融的雪,春天不暖和,无雨水润泽,烦劳各官府精诚祷求。近日再次获得时雨,冬麦沾湿润泽。特赐三公九卿年俸的一半。望各级官员勤勉遵行时政,务必使刑罚平正。”
秋季九月戊寅日,皇子千乘王刘建去世。
冬季十月乙卯日,司徒郭丹、司空冯鲂被免职。丙辰日,河南尹范迁任司徒,太仆伏恭任司空。
十二月,陵乡侯梁松投入狱中死去。
永平五年春季二月庚戌日,骠骑将军东平王刘苍被免军职,回到东平封国。琅邪王刘京也回归封国。?
冬十月,行幸邺。与赵王栩会邺。常山三老言于帝曰:“上生于元氏,愿蒙优复。”诏曰:“丰、沛、济阳,受命所由,加恩报德,适其宜也。今永平之政,百姓怨结,而吏人求复,令人愧笑,重逆此县之拳拳,其复元氏县田租更赋六岁,劳赐县掾史,及门阑走卒。”至自邺。
十一月,北匈奴寇五原;十二月,寇云中,南单于击却之。
是岁,发遣边人在内郡者,赐装钱人二万。
六年春正月,沛王辅、楚王英、东平王苍、淮阳王延、琅邪王京、东海王政、赵王盱、北海王兴、齐王石来朝。
二月,王雒山出宝鼎,庐江太守献之。夏四月甲子,诏曰:“昔禹收九牧之金,铸鼎以象物,使人知神奸,不逢恶气。遭德则兴,迁于商、周;周德既衰,鼎乃沦亡。祥瑞之降,以应有德。方今政化多僻,何以致兹?《易》曰鼎象三公,岂公卿奉职得其理邪?太常其以礿祭之日,陈鼎于庙,以备器用。赐三公帛五十匹,九卿、二千石半之。先帝诏书,禁人上事言圣,而间者章奏颇多浮词,自今若有过称虚誉,尚书皆宜抑而不省,示不为谄子蚩也。”
冬季十月,皇帝巡行到邺县,和赵王栩在邺县会晤。常山郡三老对明帝说:“皇上出生在元氏县,元氏人民希望蒙恩优待,免除田租赋税。”明帝下诏说:“丰县、沛县、济阳县是高皇帝、光武帝出生或起兵之地,两位皇帝对三县加恩赐报德,很合情理。现在我在永平年间推行的政治措施,却使百姓愁苦郁结,而元氏县吏民要求优待,这将令人羞愧耻笑。毕竟难于违逆这县吏民的一片诚挚之心,我决定免除元氏县民众六年的田租更赋,并慰劳赏赐县官丞掾史及门警公差。”随后从邺县返回京师。
十一月,北匈奴侵犯五原郡;十二月又进犯云中郡。南匈奴单于率军出击迫使北匈奴逃走。
这年,发遣流亡到内郡的边民回原籍,赐每人路费二万文钱。
永平六年春季正月,沛王刘辅、楚王刘英、东平王刘苍、淮阳王刘延、琅邪王刘京、东海王刘政、赵王刘盱、北海王刘兴、齐王刘石来京师朝见太子。
二月,庐江郡王洛山发现宝鼎,郡守献给朝廷。夏季四月甲子日,下达诏书说:“从前大禹收集九州的金属,铸成九个大鼎,用以分别镂刻各州的神奇之物,使人们知道当地的神怪,避免恶劫。这宝鼎遇有大德的帝王便出现,夏亡迁于商,商亡迁于周;周德衰落,鼎便沦亡不出。祥瑞神物的下降,只回应有道的明君。如今政治教化多有邪僻,宝鼎怎么会出现呢?《易·鼎卦》说‘鼎折足,覆公
’,是表示鼎与三公相应。这大概是三公九卿奉行职责合于治理吧!太常卿可于春季礿祭那天,将宝鼎陈列于太庙,以备做器物使用。赏赐三公帛五十匹,九卿、二千石各二十五匹。先帝有诏命,不许臣民上书说‘圣’;但近来臣下所上章奏,这类阿谀失实的浮词颂语不少。从今日起,若有过称虚誉的章奏,尚书省都应当压下不予理睬,表示不受谀谄小人的嘲笑。”
冬十月,行幸鲁,祠东海恭王陵;会沛王辅、楚王英、济南王康、东平王苍、淮阳王延、琅邪王京、东海王政。十二月,还,幸阳城,遣使者祠中岳。壬午,车驾还宫。东平王苍、琅邪王京从驾来朝皇太后。
七年春正月癸卯,皇太后阴氏崩。二月庚申,葬光烈皇后。
秋八月戊辰,北海王兴薨。是岁,北匈奴遣使乞和亲。
八年春正月己卯,司徒范迁薨。三月辛卯,太尉虞延为司徒,卫尉赵憙行太尉事。
遣越骑司马郑众报使北匈奴。初置度辽将军,屯五原曼柏。
秋,郡国十四雨水。
冬十月,北宫成。
丙子,临辟雍,养三老、五更。礼毕,诏三公募郡国中都官死罪系囚,减罪一等,勿笞,诣度辽将军营,屯朔方、五原之边县;妻子自随,便占著边县;父母同产欲相代者,恣听之。其大逆无道殊死者,一切募下蚕室。亡命者令赎罪各有差。凡徙者,赐弓弩衣粮。
壬寅晦,日有食之,既。诏曰:“朕以无德,奉承大业,而下贻人怨,上动三光。日食之变,其灾尤大,《春秋》图谶所为至谴。永思厥咎,在予一人。群司勉修职事,极言无讳。”于是在位者皆上封事,各言得失。帝览章,深自引咎,乃以所上班示百官。诏曰:“群僚所言,皆朕之过。人冤不能理,吏黠不能禁;而轻用人力,缮修宫宇,出入无节,喜怒过差。昔应门失守,《关雎》刺世;飞蓬随风,微子所叹。永览前戒,竦然兢惧。徒恐薄德,久而致怠耳。”
冬季十月,明帝巡行到鲁国,亲祭东海恭王刘彊的陵墓。会见沛王刘辅、楚王刘英、济南王刘康、东平王刘苍、淮阳王刘延、琅邪王刘京、东海王刘政。十二月,开始返回京城,顺路巡视阳城,派使者祭祀中岳神。壬午日,皇帝回到皇宫。东平王刘苍、琅邪王刘京随帝到京师朝见生母阴皇太后。
永平七年春正月癸卯日,皇太后阴氏逝世。二月庚申日,安葬光烈皇后。
秋八月戊辰日,北海王刘兴去世。
这年,北匈奴单于派遣使臣进京,要求结亲和好。
八年春季正月己卯日,司徒范迁去世。三月辛卯日,太尉虞延任司徒,卫尉赵憙兼代太尉事。
派遣越骑司马郑众出使北匈奴。最初设立度辽将军,驻五原郡曼柏县。
秋季,有十四个郡、国久雨成灾。
冬季十月,北宫建成。
丙子日明帝亲临辟雍宫,尊养三老、五更,举行养老礼。行礼毕,命三公招募各郡国和京师官府的死罪囚犯,减罪一等,不加鞭打,送到度辽将军兵营,分驻朔方、五原两郡所属的边疆县;他们的妻室子女随往,便一同在边县落户耕种;死囚的同胞兄弟愿代替前往的,也可听从他们。其中犯有大逆无道罪判了死罪的,一律处以宫刑。犯罪逃亡的,令各出钱赎免,出钱各依规定不等。凡徙居边县的,各依规定赐予弓弩、衣服、食粮。
月末壬寅日,发生日食,日食结束。下达诏书说:“我以无德的人继承伟大的帝业,因而在下招致百姓怨怒,在上触犯日、月、星辰三光。眼前日食变故出现,灾殃特别大,是《春秋》图谶特别提到的严重谴责。常深思这罪咎全在我一人。三公百官努力做好本职工作,对我的罪过可尽言无讳。”于是百官在位者都上陈缄封的奏章,各言大政得失利病。明帝遍览后,自己深深引为内疚,并把所上奏章分发传给百官观览。下诏书说:“百官说的,都是我的过失。人有冤屈我不能昭雪,吏多奸黠我不能禁止;而又随便役使劳力,大修宫殿,财帛出入没有节制,个人喜怒很不正常。古时听政的应门不及时开启,歌者便歌《关雎》讽刺;为政无仪法程式如飞蓬随风,微子曾为之哀叹。综览前人规诫,更加悚然震惧。经常害怕道德浅薄,过久又会招致怠惰了。”
北匈奴寇西河诸郡。
九年春三月辛丑,诏郡国死罪囚减罪,与妻子诣五原、朔方占著,所在死者皆赐妻父若男同产一人复终身;其妻无父兄独有母者,赐其母钱六万,又复其口算。
夏四月甲辰,诏郡国以公田赐贫人各有差。令司隶校尉、部刺史岁上墨绶长吏视事三岁已上理状尤异者各一人,与计偕上。及尤不政理者,亦以闻。
是岁,大有年。为四姓小侯开立学校,置《五经》师。
十年春二月,广陵王荆有罪,自杀,国除。
夏四月戊子,诏曰:“昔岁五谷登衍,今兹蚕麦善收,其大赦天下。方盛夏长养之时,荡涤宿恶,以报农功。百姓勉务桑稼,以备灾害。吏敬厥职,无令愆墯。”
闰月甲午,南巡狩,幸南阳,祠章陵。日北至,又祠旧宅。礼毕,召校官弟子作雅乐,奏《鹿鸣》,帝自御埙篪和之,以娱嘉宾。还,幸南顿,劳飨三老、官属。
北匈奴侵犯西河各郡。
永平九年春季三月辛丑日,下诏令各郡国死罪囚犯减罪,携同其妻子去五原、朔方两郡落户定居,犯人徙居边县死亡的,赏赐原籍妻父或妻兄弟一人终身免除田租赋税;如果妻子没有父兄只有母亲的,赏赐母亲钱六万,还免去其人口税。
夏季四月甲辰日,下诏书令各郡国以公田分赐贫困的人,依不同情况分配,各有不同等级。又诏令司隶校尉、各地部刺史,每年选县级官吏任职三年以上、政绩特别优异的一名,与计吏同到京师。那些毫无政绩,明显不称职的,也将名单上报。
这年农业大丰收。为外戚四姓子弟设立学校,设置《五经》教师。
永平十年春季二月,广陵王刘荆犯罪自杀,撤除封国。
夏季四月戊子日,下诏书说:“去年五谷丰登,今年蚕茧、大小麦收成好,特大赦天下。值今盛夏万物成长滋养之时,当除净农作物的各种病虫害,以取得农业丰收。农村百姓要努力植桑种稻,以便防备灾害。官吏们要努力做好本职工作,不要犯过失或消极怠惰。”
闰月甲午日,皇帝到南方巡视,到达南阳,亲祭章陵。夏至日,又祭祖先住过的故居。祭礼完毕,召集学官、弟子演奏雅乐,唱《鹿鸣》诗,皇帝亲自吹奏埙、篪相和,以娱乐嘉宾。在回程中,到达南顿,备酒席慰劳三老和众官。
冬十一月,征淮阳王延会平舆,征沛王辅会睢阳。
十二月甲午,车驾还宫。
十一年春正月,沛王辅、楚王英、济南王康、东平王苍、淮阳王延、中山王焉、琅邪王京、东海王政来朝。
秋七月,司隶校尉郭霸下狱死。
是岁,漅湖出黄金,庐江太守以献。时麒麟、白雉、醴泉、嘉禾所在出焉。
十二年春正月,益州徼外夷哀牢王相率内属,于是置永昌郡,罢益州西部都尉。
夏四月,遣将作谒者王吴修汴渠,自荥阳至于千乘海口。
五月丙辰,赐天下男子爵,人二级,三老、孝悌、力田人三级,流民无名数欲占者人一级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫无家属不能自存者粟,人三斛。诏曰:“昔曾、闵奉亲,竭欢致养,仲尼葬子,有棺无椁。丧贵致哀,礼存宁俭。今百姓送终之制,竞为奢靡。生者无担石之储,而财力尽于坟土。伏腊无糟糠,而牲牢兼于一薁。糜破积世之业,以供终朝之费,子孙饥寒,绝命于此,岂祖考之意哉!又车服制度,恣极耳目。田荒不耕,游食者众。有司其申明科禁,宜于今者,宣下郡国。”
秋七月乙亥,司空伏恭罢。乙未,大司农牟融为司空。
冬十月,司隶校尉王康下狱死。
冬季十一月,征召淮阳王刘延到平舆县相会,征召沛王刘辅在睢阳相会。
十二月甲午日,皇帝回到皇宫。
永平十一年春正月,沛王刘辅、楚王刘英、济南王刘康、东平王刘苍、淮阳王刘延、中山王刘焉、琅玡王刘京、东海王刘政来京师朝见。
秋季七月,司隶校尉郭霸被投入监狱死去。
这年,合肥漅湖出现黄金,庐江太守把它献给皇帝。这时麒麟、白雉、醴泉、一茎多穗的禾在许多地方出现。
永平十二年春季正月,益州边境外的夷族哀牢王率属民归附,于是设立永昌郡,撤去原益州西部都尉府。
夏季四月,派将作谒者王吴修通汴渠,从荥阳修到千乘海口。
五月丙辰日,赐天下男子爵位,第人二级,三老、孝悌、力田每人三级,外地流入未落实户口愿落户的各一级;鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病人和贫困无家属不能自给的,每人三斛谷。下诏书说:“从前曾参、闵子骞尽力赡养,使父母欢乐;孔夫子葬儿子,只有内棺,没有外椁。办丧事最贵重的是表达哀思,行礼宁可从俭。现在百姓办丧事,争讲奢侈浪费,活着的人已经没有一石谷的储备,而全家财力尽耗于坟茔。夏伏日、冬腊日祭神没有粗劣的食物,牲畜全用于祭奠亡灵。耗费多年蓄积的家产,用来供给一天的费用,导致子孙饥饿寒冻,甚至因此丧命,这难道是死去祖宗的意愿吗!还有人们对车辆服饰制度,极力追求耳目所能及的豪华享受。田地荒着不耕,游手好闲的人日益增多。主管官府须明确宣布有关的法规禁令,凡适用于今日的,下令各郡国施行。”
秋季七月乙亥日,司空伏恭被免职。乙未日,任命大司农牟融为司空。
冬季十月,司隶校尉王康被投入监狱死去。
是岁,天下安平,人无徭役,岁比登稔,百姓殷富,粟斛三十,牛羊被野。
十三年春二月,帝耕于藉田。礼毕,赐观者食。
三月,河南尹薛昭下狱死。
夏四月,汴渠成。辛巳,行幸荥阳,巡行河渠。乙酉,诏曰:“自汴渠决败,六十余岁,加顷年以来,雨水不时,汴流东侵,日月益甚,水门故处,皆在河中,漭瀁广溢,莫测圻岸,荡荡极望,不知纲纪。今兖、豫之人,多被水患,乃云县官不先人急,好兴它役。又或以为河流入汴,幽、冀蒙利,故曰左堤强则右堤伤,左右俱强则下方伤,宜任水埶所之,使人随高而处,公家息壅塞之费,百姓无陷溺之患。议者不同,南北异论,朕不知所从,久而不决。今既筑堤理渠,绝水立门,河、汴分流,复其旧迹,陶丘之北,渐就壤坟,故荐嘉玉洁牲,以礼河神。东过洛汭,叹禹之绩。今五土之宜,反其正色,滨渠下田,赋与贫人,无令豪右得固其利,庶继世宗《瓠子》子之作。”因遂度河,登太行,进幸上党。壬寅,车驾还宫。
冬十月壬辰晦,日有食之。三公免冠自劾。制曰:“冠履勿劾。灾异屡见,咎在朕躬,忧惧遑遑,未知其方。将有司陈事,多所隐讳,使君上壅蔽,下有不畅乎?昔卫有忠臣,灵公得守其位。今何以和穆阴阳,消伏灾谴?刺史、太守详刑理冤,存恤鳏孤,勉思职焉。”
这年,天下安定太平,人无徭役,庄稼连年丰熟,百姓殷实富裕,谷每斛价只三十钱,牛羊漫山遍野。
永平十三年春季二月,皇帝在藉田行亲耕礼。礼毕,赏赐观礼的人饭吃。
三月,河南尹薛昭入狱死去。
夏季四月,汴河修建完工。辛巳日,皇帝驾临荥阳巡行汴河新渠。乙酉日,下诏书说:“自从汴河堤防决口倒塌,已有六十多年,加上近年雨水过多,汴河洪水向东冲击,一天天厉害,原来的汴河闸门,都沉入河中,水面广阔无边,四处泛滥,旧时河岸无从测定,一望汪洋浩荡,难以作出治理汴河的方案。现在兖州、豫州的人,大多遭受水患,便责怪朝廷不先操心人民的急难,喜欢大兴别的劳役。又有人认为黄河水流入汴河,幽州、冀州的人民都会受益,所以说左边堤防坚固则右堤易致损坏,左右堤防坚固则下游受害,应该听任水势所往,使人们搬住高处,这样,公家可省去筑堤堵口的费用,百姓没有被水淹没的祸害。议事者的看法不一致,南北的人主张截然相反,我也不知听从哪一种意见,过了很久还没有做决定。现已筑好汴河河堤,疏通了水路,堵塞决口重立闸门,黄河、汴河分流,恢复了原先的河道,陶丘以北逐渐成为高地,所以特地上献美玉、洁牲来祭祀河神。向东巡行经过洛水入河处,惊叹大禹治水的功绩。五色土地都有适合的用途,恢复其本性,令将汴河两旁的闲田废土,分与贫民耕种,不让富豪大户垄断土地的利益。这也许可以上继武帝塞黄河瓠子口所作《瓠子歌》的美事吧!”于是从这里渡过黄河,登上太行山,驾临上党郡。壬寅日,皇帝回宫。
冬季十月的最末一天壬辰日,发生日食。三公脱帽谢罪,揭发自己的过错。明帝下制命说:“戴上帽子不要自劾。天灾、天变多次出现,过失全在我一人身上,现在忧惧不安,不知怎样才能禳祸消灾。大概是因为百官奏事多有所隐讳,使人君被蒙蔽,下情不能畅达招来的吧?从前卫国有忠臣,昏庸如卫灵公也能保守他的君位。今后怎么样来调和阴阳二气,消除各类灾变祸害呢?希望各部刺史、各郡太守详审刑法,清理冤案,慰问抚恤鳏孤贫困的人,尽力做好本职工作。”
十一月,楚王英谋反,废,国除,迁于泾县,所连及死徙者数千人。
是岁,齐王石薨。
十四年春三月甲戌,司徒虞延免,自杀。夏四月丁巳,钜鹿太守南阳邢穆为司徒。
前楚王英自杀。
夏五月,封故广陵王荆子元寿为广陵侯。
初作寿陵。
十五年春二月庚子,东巡狩。辛丑,幸偃师。诏亡命自殊死以下赎:死罪缣四十匹,右趾至髡钳城旦舂十匹,完城旦至司寇五匹;犯罪未发觉,诏书到日自告者,半入赎。征沛王辅会睢阳。进幸彭城。癸亥,帝耕于下邳。
三月,征琅邪王京会良成,征东平王苍会阳都,又征广陵侯及其三弟会鲁。祠东海恭王陵。还,幸孔子宅,祠仲尼及七十二弟子。亲御讲堂,命皇太子、诸王说经。又幸东平。辛卯,进幸大梁,至定陶,祠定陶恭王陵。夏四月庚子,车驾还宫。
改信都为乐成国,临淮为下邳国。封皇子恭为钜鹿王,党为乐成王,衍为下邳王,畅为汝南王,晒为常山王,长为济阴王。赐天下男子爵,人三级;郎、从官视事二十岁已上帛百匹,十岁已上二十匹,十岁已下十匹,官府吏五匹,书佐、小史三匹。令天下大酺五日。乙巳,大赦天下,其谋反大逆及诸不应宥者,皆赦除之。
十一月,楚王刘英谋反,被废去王位,撤除封国,贬徙到丹阳郡泾县,被牵连而处死、贬徙的,多达几千人。
这年,齐王刘石去世。
永平十四年春季三月甲戌日,司徒虞延被免职,自杀。夏季四月丁巳日,任命钜鹿郡太守南阳邢穆为司徒。
前楚王刘英自杀。
夏季五月,封已故广陵王刘荆的儿子刘元寿为广陵侯。
明帝开始动工建造寿陵。
永平十五年春季二月庚子日,明帝往东方巡视。辛丑日巡行到偃师。下诏规定:凡亡命在外,自犯了死刑以下的均可出缣赎免。死罪出缣四十匹,处刖右足以下到光头钳颈男城旦、女舂的出缣十匹,完体城旦、舂到司寇的出缣五匹;犯罪未被举发,诏书到日自首的,照以上规定减半赎罪。征召沛王刘辅在睢阳相见。皇帝亲临彭城。癸亥日,明帝在下邳行亲耕藉田的礼仪。
三月,征召琅邪王刘京在良成县相会,征召东平王刘苍在阳都县相会,又征召广陵侯刘元寿及其兄弟三个乡侯在鲁县相会。祭东海恭王刘彊的陵墓。祭毕,亲临孔子旧宅,祭仲尼先师及七十二弟子。明帝亲坐孔子讲堂,命皇太子和诸王解说经书。随后亲临东平国。辛卯日,进入大梁城,访定陶,祭定陶恭王刘康的陵墓。夏季四月庚子日,皇帝还宫。
改信都郡为乐成国,临淮郡为下邳国。册封皇子刘恭为钜鹿王,刘党为乐成王,刘衍为下邳王,刘畅为汝南王,刘昞为常山王,刘长为济阴王。赐天下男子爵位每人三级;郎、从官任事二十年以上者赐帛各百匹,任事十年以上的二十匹,十年以下的十匹,官府吏五匹,书佐、小史三匹。令天下人聚合宴饮五日。乙巳日,大赦天下,那些谋反大逆及其他不应当赦免的罪犯,皆予赦免。
冬,车骑校猎上林苑。
十二月,遣奉车都尉窦固、驸马都尉耿秉屯凉州。
十六年春二月,遣太仆祭肜出高阙,奉车都尉窦固出酒泉,驸马都尉耿秉出居延,骑都尉来苗出平城,伐北匈奴。窦固破呼衍王于天山,留兵屯伊吾卢城。耿秉、来苗、祭肜并无功而还。
夏五月,淮阳王延谋反,发觉。癸丑,司徒邢穆、驸马都尉韩光坐事下狱死,所连及诛死者甚众。
戊午晦,日有食之。
六月丙寅,大司农西河王敏为司徒。
秋七月,淮阳王延徙封阜陵王。
九月丁卯,诏令郡国中都官死罪系囚减死罪一等,勿笞,诣军营,屯朔方、敦煌;妻子自随,父母同产欲求从者,恣听之;女子嫁为人妻,勿与俱。谋反大逆无道不用此书。
是岁,北匈奴寇云中,云中太守廉范击破之。
十七年春正月,甘露降于甘陵。北海王睦薨。
二月乙巳,司徒王敏薨。三月癸丑,汝南太守鲍昱为司徒。
冬季,皇帝乘车骑在上林苑打猎。
十二月,派奉车都尉窦固和驸马都尉耿秉屯兵驻守凉州。
永平十六年春季二月,派遣太仆祭肜从高阙出兵,奉车都尉窦固从酒泉出兵,驸马都尉耿秉从居延出兵,骑都尉来苗从平城出兵,讨伐北匈奴。窦固在天山击败呼衍王,留兵屯驻伊吾卢城。耿秉、来苗、祭肜都无功而返。
夏季五月,淮阳王刘延谋反,被发觉。癸丑日,司徒邢穆、驸马都尉韩光犯事被投入监狱死去,被牵连、处死的人很多。
五月末戊午日,发生日食。
六月丙寅日,任命大司农西河人王敏为司徒。
秋季七月,淮阳王刘延改封为阜陵王。
九月丁卯日,下诏令各郡国和京城各官府:犯死罪关押的囚犯都减死罪一等,不鞭打,送到军营,屯驻朔方郡、敦煌郡;他们的妻室子女随同前往落户,他的同胞兄弟要求同去的,听凭他们的意愿;其女儿已出嫁为人妻的,不和他们一起去。谋反大逆不道判处死刑的,不适用这一诏书。
这年,北匈奴侵犯云中郡,太守廉范将来犯的敌人打得大败。
永平十七年春季正月,甘露降在甘陵县。北海王刘睦去世。
二月乙巳日,司徒王敏去世。三月癸丑日,任命汝南太守鲍昱为司徒。
是岁,甘露仍降,树枝内附,芝草生殿前,神雀五色翔集京师。西南夷哀牢、儋耳、僬侥、槃木、白狼、动黏诸种,前后慕义贡献;西域诸国遣子入侍。夏五月戊子,公卿百官以帝威德怀远,祥物显应,乃并集朝堂,奉觞上寿。制曰:“天生神物,以应王者;远人慕化,实由有德。朕以虚薄,何以享斯?唯高祖、光武圣德所被,不敢有辞。其敬举觞,太常择吉日策告宗庙。其赐天下男子爵,人二级,三老、孝悌、力田人三级,流人无名数欲占者人一级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人三斛;郎、从官视事十岁以上者,帛十匹。中二千石、二千石下至黄绶,贬秩奉赎,在去年以来皆还赎。”
秋八月丙寅,令武威、张掖、酒泉、敦煌及张掖属国,系囚右趾已下任兵者,皆一切勿治其罪,诣军营。
冬十一月,遣奉车都尉窦固、驸马都尉耿秉、骑都尉刘张出敦煌昆仑塞,击破白山虏于蒲类海上,遂入车师。初置西域都护、戊己校尉。
是岁,改天水为汉阳郡。
十八年春三月丁亥,诏曰:“其令天下亡命,自殊死已下赎:死罪缣三十匹,右趾至髡钳城旦舂十匹,完城旦至司寇五匹;吏人犯罪未发觉,诏书到自告者,半入赎。”
这年甘露连降,树木连理而生,芝草生在殿前,五彩缤纷的神雀飞集京师。西南夷的哀牢、儋耳、僬侥、槃木、白狼、动黏各部族、小国前后都仰慕明帝的仁义前来贡献珍奇的物品。西域各国都送儿子来京师侍奉皇帝。夏季五月戊子日,公卿百官认为明帝威德感化远方各国,吉祥物显应,于是会集朝堂,捧杯敬酒祝颂。明帝颁令说:“上天降下神物,是用来显应仁圣帝王的;远人仰慕教化归服,实是由于君主有德。我以虚浮德薄的人,凭什么能享受到这种特殊荣宠呢?这只是高祖、光武帝的圣德所感召,我不敢辞谢。大家恭恭敬敬举杯,太常卿选个吉日以策书报告祖先。现特赐天下男子爵位每人二级,三老、孝悌、力田各三级,外来流民未入户册愿意落户的各一级;赐鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病人、贫困不能自给的各三斛谷。赐郎、从官任职十年以上的每人十匹帛。中二千石、二千石下至黄绶,从去年以来因犯过失被贬俸降级交纳赎金的,都退还赎金。”
秋季八月丙寅日,下令武威、张掖、酒泉、敦煌四郡及张掖属国,囚犯判断右趾刑以下能当兵的,都一律不治罪,送往军营。
冬季十一月,遣奉车都尉窦固、驸马都尉耿秉、骑都尉刘张分别率师从敦煌昆仑塞出兵,在蒲类海边击破白山虏,进驻车师。最初设置西城都护和戊己校尉。
这年改称天水郡为汉阳郡。
永平十八年春季三月丁亥日,明帝下诏说:“天下亡命在外的逃犯,死刑以下都可出缣赎免:死罪出缣三十匹,从断右趾到光头钳颈城旦、舂各出缣十匹,完体城旦、舂至司寇出缣五匹;吏人犯罪未被告发,诏书到日自首的,按规定可出缣一半赎免。”
夏四月己未,诏曰:“自春已来,时雨不降,宿麦伤旱,秋种未下,政失厥中,忧惧而已。其赐天下男子爵,人二级,及流民无名数欲占者人一级;鳏、寡、孤、独、笃癃,贫不能自存者粟,人三斛。理冤狱,录轻系。二千石分祷五岳四渎。郡界有名山大川能兴云致雨者,长吏各洁斋祷请,冀蒙嘉澍。”
夏季四月己未日,下诏书说:“春天以来,应时雨水不下,隔年的大小麦被久旱伤损,秋天种子播种不下,政事失去中和,我只有忧愁戒惧罢了。令赐天下男子爵位每人各二级,凡外来流民未上户册愿落户的各一级;鳏夫、寡妇、孤儿、独老、重病人、贫困不能自给的,各赐粟三斛。清理、平反冤狱,查明、释放在押的轻罪犯人。二千石官员应分别祭祀五岳四渎。郡界内有名山大河能兴云降雨的,长吏各须斋戒洁身去祈祷请求,希望神灵庇佑得到及时好雨。”
六月己未,有星孛于太微。
焉耆、龟兹攻西域都护陈睦,悉没其众。北匈奴及车师后王围戊己校尉耿恭。
秋八月壬子,帝崩于东宫前殿。年四十八。遗诏无起寝庙,藏主于光烈皇后更衣别室。帝初作寿陵,制令流水而已,石椁广一丈二尺,长二丈五尺,无得起坟。万年之后,埽地而祭,杼水脯糒而已。过百日,唯四时设薁,置吏卒数人供给洒埽,勿开修道。敢有所兴作者,以擅议宗庙法从事。
帝遵奉建武制度,无敢违者。后宫之家,不得封侯与政。馆陶公主为子求郎,不许,而赐钱千万。谓群臣曰:“郎官上应列宿,出宰百里,有非其人,则民受其殃,是以难之。”故吏称其官,民安其业,远近肃服,户口滋殖焉。
六月己未日,有彗星没入太微星座。
焉耆、龟兹进攻西域都护陈睦,陈睦全军覆没。北匈奴和车师后王围攻戊己校尉耿恭。
秋季八月壬子日,明帝在东宫前殿逝世。享年四十八岁。遗诏说,不要给他建造寝庙,把神主藏在光烈皇后更衣的别室。明帝生前修造的寿陵,命令只让能排出积水就行了,外用石椁宽一丈二尺,长二丈五尺,不要筑坟堆。死后,打扫地面致祭,备水酒一盂,干饭、干肉各一碗就足够了。死过百日以后,每年只在春夏秋冬四时祭奠,设吏卒数人看守陵墓、打扫修理,不要另开宽长的车马大路。谁敢大兴土木,便以擅议宗庙法论罪判刑。
明帝严格遵奉光武帝建武年间制定的制度,不敢违背一点。规定后妃家人不得封侯、参与朝政。馆陶公主为儿子出面求做郎官,明帝不允许,只赐钱千万。他对群臣说:“郎官与天上各个星宿相对应,外调便是一县之长。若选拔任用的不是贤良的人,则百姓要遭受祸害,所以要慎重。”因此大小官吏都能胜任本职,人民都安居乐业,远近各族肃然悦服,户口迅速增长。
论曰:明帝善刑理,法令分明。日晏坐朝,幽枉必达。内外无幸曲之私,在上无矜大之色。断狱得情,号居前代十二。故后之言事者,莫不先建武、永平之政。而钟离意、宋均之徒,常以察慧为言,夫岂弘人之度未优乎?
评论说:明帝精通刑名法理,法令分明。从早晨到日落临朝听政,下面有幽隐冤屈的事无不明白通达。后宫内外没有侥幸邪僻的私宠,身为皇上没有骄傲自大的神色。审理案件切合实情,号称在用刑方面是前代的十分之二。所以后来谈论国事的,都首先推崇光武建武、明帝永平的政事。但是钟离意、宋均等人,常常说明帝以苛求小事为精明,或许是他宽宏待人的度量还有不够呢?
赞曰:显宗丕承,业业兢兢。危心恭德,政察奸胜。备章朝物,省薄坟陵。永怀废典,下身遵道。登台观云,临雍拜老。懋惟帝绩,增光文考。
赞辞说:显宗继承光武帝的大业,兢兢业业。危戒内心、恭修大德,政事明察使奸佞绝迹。朝廷的礼仪法制齐备彰明,自己的寿陵节用俭省。经常怀念早已不行的周代大典,降低身份遵行古时的礼仪。登灵台观云气,临辟雍拜三老。明帝的业绩真是伟大,为光武帝增了光彩。
