LESSON 129

IMMORTALITY OF THE SOUL

灵魂的不朽

SCENE—CATO, alone, sitting in a thoughtful posture;—in his hand, Plato’s book on the immortality of the soul; a drawn sword on the table by him.

Cato. It must be so. Plato, thou reasonest well!

Else whence this pleasing hope, this fond desire,

This longing after immortality?

Or whence this secret dread, and inward horror,

Of falling into naught? Why shrinks the soul

Back on herself, and startles at destruction?

’T is the divinity that stirs within us;

’T is heaven itself that points out an hereafter,

And intimates eternity to man.

Eternity! thou pleasing, dreadful thought!

Through what variety of untried being,

Through what new scenes and changes must we pass?

The wide, unbounded prospect lies before me:

But shadows, clouds, and darkness rest upon it.

Here will I hold. If there’s a Power above us,

(And that there is, all Nature cries aloud

Through all her works) he must delight in virtue;

And that which he delights in must be happy.

But when?—or where?—This world was made for Caesar.

I’m weary of conjectures—this must end them.

(Seizes the sword.)

Thus am I doubly armed: my death and life,

My bane and antidote are both before me.

This in a moment brings me to an end;

But this informs me I shall never die.

The soul, secured in her existence, smiles

At the drawn dagger and defies its point.

The stars shall fade away, the sun himself

Grow dim with age, and Nature sink in years;

But thou shalt flourish in immortal youth,

Unhurt amidst the war of elements,

The wrecks of matter, and the crush of worlds.

(Addison)

【中文阅读】

幕启——加图独自一人若有所思地坐在那里,他手上是一本柏拉图论灵魂不朽的书;旁边的桌上放着一柄出鞘的剑。

加图 必定如此,柏拉图,你的推理真棒!

另外从那里,这个令人愉快的希望,这个温柔的欲望,
不朽之后还有渴望?
抑或从那里这个可怕的秘密,和内心的恐惧
归于零?灵魂为什么躲到
她自己背后瑟瑟发抖,震惊于毁灭?
这是在我们内心搅动的神性;
这是自此之后把注意力引向自身的天堂,
向人类暗示永恒的存在。
永恒!你这令人愉快、可怕的想法!
通过各色未曾尝试的人,
难道我们必须经历新的背景和变化?
我们眼前是宽阔无际的景色;
但是阴影、云朵和黑暗与它寸步不离。
我会在这里驻足。如果我们上方有一种力量,
(那就是,大自然冲她所有的造化大吼)
他必然陶醉于美德;
令他陶醉的必然会带来快乐。
可是什么时候?——或者在哪里?——
这个世界为恺撒而生。
我厌烦揣测——必须结束无端的猜想。

(握住那柄剑)

因此我要全副武装——我的死亡和生命,
在我面前,我生活不快的原因和解决手段是柄双刃剑。
一时间这柄剑会置我于死地;
但是,这却宣告我绝不会死亡。
灵魂,在她栖息的地方得享安宁,
冲拔出的刀微笑,公然反抗深冷的刀锋。
群星会循去光芒,
太阳也会老去而黯淡无光,大自然沉于岁月的交替;
但是你将在不老的青春中容光焕发,
在战争中不受损伤,
事物的毁灭,世界上拥挤的芸芸众生。

(阿迪生)