LESSON 66
ALICE'S SUPPER
爱丽丝的晚餐
| deep | flour | dough | miller | whether |
| cook | afar | dusty | cradles | grinding |
| glow | doth | valley | reapers | a-kneading |
1.
Far down in the valley the wheat grows deep,
And the reapers are making the cradles sweep;
And this is the song that I hear them sing,
While cheery and loud their voices ring:
" 'Tis the finest wheat that ever did grow!
And it is for Alice's supper — ho! ho!"
2.
Far down by the river the old mill stands,
And the miller is rubbing his dusty hands;
And these are the words of the miller's lay,
As he watches the millstones grinding away:

" 'Tis the finest flour that money can buy,
And it is for Alice's supper — hi! hi!"
3.
Downstairs in the kitchen the fire doth glow,
And cook is a-kneading the soft, white dough;
And this is the song she is singing to-day,
As merry and busy she's working away:
" 'Tis the finest dough, whether near or afar,
And it is for Alice's supper — ha! ha!"
4.
To the nursery now comes mother, at last,
And what in her hand is she bringing so fast?
'Tis a plateful of something, all yellow and white,
And she sings as she comes, with her smile so bright:
" 'Tis the best bread and butter I ever did see,
And it is for Alice's supper — he! he!"
【中文阅读】
1.
山谷深处,小麦成熟了。
农民们正在收割粮食。
当愉快而响亮的声音响起时,
我听到他们唱着这首歌曲:
“这是我们种过的优质小麦!
我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”
2.
遥远的河边,有一座磨坊,
磨坊主正转动布满尘土的齿轮。
当他看到磨石转动的时候,
磨坊主说出了这样的话:
“这是用钱可以买到的最优面粉,
我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”
3.
楼下的厨房,生起了火,
厨师正把面粉揉成雪白柔软的面团。
当她快乐而忙碌地工作时,
今天她唱出了这样的歌:
“这是世界上最好吃的布丁,
我们用它作为爱丽的晚餐!嘿嘿!”
4.
现在妈妈来到了幼儿园,
她手上端着的是什么?
这盘东西白黄相间,
进来时,她满脸微笑地唱道:
“这是我所见过的最棒的面包,
用作爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”
