LESSON 66

ALICE'S SUPPER

爱丽丝的晚餐

deep flour dough miller whether
cook afar dusty cradles grinding
glow doth valley reapers a-kneading

1.

Far down in the valley the wheat grows deep,

And the reapers are making the cradles sweep;

And this is the song that I hear them sing,

While cheery and loud their voices ring:

" 'Tis the finest wheat that ever did grow!

And it is for Alice's supper — ho! ho!"

2.

Far down by the river the old mill stands,

And the miller is rubbing his dusty hands;

And these are the words of the miller's lay,

As he watches the millstones grinding away:

LESSON 66 - 图1

" 'Tis the finest flour that money can buy,

And it is for Alice's supper — hi! hi!"

3.

Downstairs in the kitchen the fire doth glow,

And cook is a-kneading the soft, white dough;

And this is the song she is singing to-day,

As merry and busy she's working away:

" 'Tis the finest dough, whether near or afar,

And it is for Alice's supper — ha! ha!"

4.

To the nursery now comes mother, at last,

And what in her hand is she bringing so fast?

'Tis a plateful of something, all yellow and white,

And she sings as she comes, with her smile so bright:

" 'Tis the best bread and butter I ever did see,

And it is for Alice's supper — he! he!"

【中文阅读】

1.

山谷深处,小麦成熟了。

农民们正在收割粮食。

当愉快而响亮的声音响起时,

我听到他们唱着这首歌曲:

“这是我们种过的优质小麦!

我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”

2.

遥远的河边,有一座磨坊,

磨坊主正转动布满尘土的齿轮。

当他看到磨石转动的时候,

磨坊主说出了这样的话:

“这是用钱可以买到的最优面粉,

我们用它作为爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”

3.

楼下的厨房,生起了火,

厨师正把面粉揉成雪白柔软的面团。

当她快乐而忙碌地工作时,

今天她唱出了这样的歌:

“这是世界上最好吃的布丁,

我们用它作为爱丽的晚餐!嘿嘿!”

4.

现在妈妈来到了幼儿园,

她手上端着的是什么?

这盘东西白黄相间,

进来时,她满脸微笑地唱道:

“这是我所见过的最棒的面包,

用作爱丽丝的晚餐!嘿嘿!”