【中文阅读】
1.九岁的小女孩走上法庭,作为一个证人,她将要指证一个受审的罪犯,案件发生在她家里。
2.“现在,艾米莉,”罪犯的辩护律师说,“你了解誓言的本质吗?”
3.“我不懂你说的是什么意思,”小女孩简单地回答。
4.“法官大人,”律师对法官说,“显然应该驳回这个证人,她不了解誓言的本质。”
5.“让我们看一看,”法官说,“到这儿来,我的女儿。”
6.法官善良的语气和态度鼓励了小女孩,她走向他,自信地看着他,眼神平静、清澈,态度天真、诚恳,打动人心。
7.“你起过誓吗?”法官询问。
8.小女孩后退了一步,显得很震惊;血液涌上来,脸和脖子都涨红了,回答道:“没有,先生。”她以为法官在问她是否说过亵渎神的话。
9.“我不是那个意思,”看到她误会了,法官说,“我的意思是你是否做过证人?”
10.“没有,先生;我以前从没来过法庭。”小女孩回答说。
11.法官递给她一本打开的《圣经》。“你知道这本书吗,我的女儿?”
12.她看了看,回答道:“是的,先生;这是《圣经》。”
13.“你读过吗?”他问。
14.“是的,先生;每天早晨。”
15.“能告诉我什么是《圣经》吗?”法官问道。
16.“这是伟大的神的话,”她回答。
17.“那么,”法官说,“把手放到《圣经》上,听我说。”然后他缓慢而严肃地重复着以下的誓词,“你发誓你在为本案提供证据时,只讲真话,而且请求上帝帮助你吗?”
18.“我发誓,”她回答说。
19.“现在,”法官说,“你已经宣誓做证人了;你能告诉我如果你讲的不是真话会发生什么吗?”
20.“我将被关入州监狱,”孩子回答。
21.“别的呢?”法官问。
22.“我将永远不能去天堂了,”她回答。
23.“你怎么知道的?”法官又问。
24.孩子拿起《圣经》,迅速翻到有关“十诫”那一章,指着其中一节,上面写着:“你们不应该做伪证,陷害你们的邻居。”孩子说:“我识字前就知道了。”
25.“有人和你谈过在法庭上作证揭发这个人吗?”法官询问道。
26.“是的,先生,”她回答,“我妈妈听说要让我做证人;昨晚把我叫到她的房间,让我告诉她“十诫”的内容;然后我们一起向神祷告,她让我知道做伪证陷害邻居是邪恶的,她祷告上帝保佑我,要我讲实话,就好像在上帝面前一样。”
27.“当我和爸爸来这里的时候,妈妈亲了我,告诉我一定要记得第九诫的内容,她说我说的每个字上帝都能听到。”
28.“你相信吗?”法官问,眼中含着晶莹的泪珠,嘴唇因激动而发颤。
29.“是的,先生,”孩子说,声音和态度显示她确信无疑。
30.“上帝保佑你,我的孩子,”法官说,“你有个好母亲。作为证人你是胜任的,”他继续说,“如果是我无辜受审,我也会祷告上帝派给我这样一个证人。你们可以询问她了。”
31.因为她就是个孩子,她用孩子的方式简单叙述了她看到的经过,可是她的声音和态度令每个人从心里对她的话没有丝毫疑问。
32.律师问了很多迷惑人的问题,可是她的陈述始终是一致的。
33.正如孩子所说,真相是崇高的。在她之前有人说谎和做伪证;可是在她的证言面前,谎言就像谷皮一样消散了。
34.这个小孩子,她的母亲曾经为她祷告,使她拥有讲真话的力量,就好像在上帝面前讲话一样,把某些成年人狡猾编织的罪恶击成了碎片,就像打破陶器一样。她拥有了母亲向神祷告祈求的力量,而她那崇高却可怕的简洁话语——对犯人和他的同伙来说是可怕的——就像神的启示一样。
(S·H·哈蒙德)
————————————————————
(1) Witness, one who gives testimony.
(2) Committed, done, performed.
(3) Counsel, a lawyer.
(4) Rejected, refused.
(5) Assured, made bold.
(6) Confidingly, with trust.
(7) Profane, irreverent, taking the name of God in vain.
(8) Perjury, the act of willfully making a false oath.
(9) Chaff, the light dry husk of grains or grasses.
(10) Matured, perfected, fully developed.
(11) Potter, one whose occupation is to make earthen vessels.
(12) Revelation, the act of disclosing or showing what was before unknown.
