【中文阅读】
1.为人正直、办事诚实守信是苏珊的习惯。因此,之前她一直没有想到去验证“黄金法则”,即“无论什么事,你希望别人怎样对待你,你也要怎样对待别人”。但她越是长时间思考这句话,越是笃定地相信她并没有一直遵循这一法则;最后,她去向妈妈请教这句话的含义。
2.“它意味着,”她妈妈说,“首先,彻底摧毁一切自私的心理:如果一个人爱自己比爱邻居更多,他就永远不可能像他期望别人对他那样对待他人。我们一定不只是去帮助别人,还要去体会别人的感受,因为别人也会体会我们的感受。记住,数落别人的不是总比克服我们自己面对的诱惑容易得多。”
3.“一个人可能非常正直,同时还很自私。但是自我约束意味着比单纯的正直更深层次的东西;它需要人们有仁慈之心,为人诚实。自我约束的含义在《善良的撒马利亚人》寓言中得到了充分阐释。路过那个受伤的人而未对其施救的利未夫可能也是个很诚实的人,但是他没有做到对那个可怜的陌生人像他期望别人对待他一样。”
4.苏珊仔细而认真地思考着妈妈说的话。当想到自己过去的表现时,她的小脸因为惭愧而变得绯红,眼里满是懊悔的神情,因为她想起了过去做过的许多自私和刻薄的事。她下定决心,今后无论在大事还是小事上,都会记住并遵守“黄金法则”。
5.这之后没多久,一个考验苏珊的机会来了。一个周六的晚上,她像往常一样去了农民汤姆森的旅店,去收取妈妈给住店客们洗衣服的钱,一共五美元。她在马厩场院里找到了汤姆森。
6.显然他正在和一些马匹交易商发火,原因是他们在跟他讨价还价。他手里拿着一个敞开的皮夹子,里面全是钞票,几乎没有注意小孩子跟他说的话,只是像平常一样骂她几句,说她在他忙的时候给他捣乱,然后递给了她一张钞票。
7.苏珊很高兴这么快就可以离开了,所以快速地跑出了门。随后她停下脚步,准备将钱牢牢地钉在披肩的叠层里。忽然,她发现农民给的钞票是两张,而不是一张。她向四周看了看,附近没有人看到她的发现,而她的第一反应是对这个意料之外的奖金高兴不已。
8.“它是我的了,全是我的,”她自言自语道,“我要给妈妈买件新斗篷,这样她就可以把那件旧的给妹妹玛丽,玛丽明年冬天就可以和我一起去上周日学校了。我想想它是不是还够给弟弟汤姆买双鞋子的。”
9.那时,她想起钱一定是他给错了,所以她没有权利留下。但诱惑的声音又悄悄地说:“他给的,你怎么知道他不是特意想给礼物呢?留着吧,即使是弄错了,他永远也不会知道,因为他的皮夹里有那么多钱,根本想不起来丢了一张。”
10.当善恶在她头脑中不断斗争时,她还在快速地朝着家的方向跑。可是,当她出现在她家视野范围之前,她不停地平衡着金钱带来的慰藉和伤害邻居的罪恶感。
11.她家门前有一条窄窄的小河,河上架着一座小桥。当她经过这座小桥时,她的眼光落在了一个质朴的长椅上,这就是前面提到的对话发生的地方。《圣经》中的那些话语——“无论什么事,你希望别人怎样对待你,你也要怎样对待别人”——立刻像小号的声音一样在她耳边响起。
12.她突然转身,好似从一些看不见的危险里抽身一般,上气不接下气地在路上狂奔,直到她发现自己又来到了农民汤姆森的门口。“你又来要什么?”粗鲁的老家伙看到她回来了,问道。
13.“先生,你给了我两张钞票,不是一张,”她四肢颤抖着说。“两张钞票?是么?让我看看。嗯,是的。但你是刚发现吗?你为什么没早点送回来?”苏珊的脸红了,头也低了下来。
14.“我猜你是想留着,”他说,“我很高兴你妈妈比你诚实,否则我的身家就少了五美元,我也算不得精明了。”“我妈妈不知道这件事,先生,”苏珊说,“我在到家之前就把它送回来了。”
15.那个老人看了看孩子,泪水从她的脸上滚下来,似乎被她的不幸感动了。他把手伸进兜里,掏出一先令给她。
16.“不,先生,谢谢您。”她抽泣着说,“我不愿意您因为我做对了一件事而付给我钱;我只是希望您不会认为我不诚实,因为它确实是个让人很纠结的诱惑。哦!先生,如果您看到您最爱的人想要得到最平常的舒适生活,您就会了解对于我们来说,做到‘我们希望别人怎么对我们,我们也要怎么对待别人’是多么难的事了。”
17.这个自私的男人被打动了。“一些在世界上微不足道的小事,已经远远超出了精明的范畴,”他喃喃自语道。他和小女孩道了晚安,然后有点伤感地走进屋里,但愿他能做一个更善良的人。苏珊心情轻松地回到她简陋的家,之后在漫长而有意义的生命历程中,她再也没有忘记她遇到的第一次诱惑。
————————————————————
(1) Integrity, honesty, uprightness.
(2) Conviction, strong belief.
(3) Appealed, referred to.
(4) Temptation, that which has a tendency to induce one to do wrong.
(5) Assails, attacks.
(6) Conflict, struggle.
(7) Balanced, weighed, compared.
(8) Gruff, rough.
(9) Murmured, spoke in a low voice.
(10) Lightened, made cheerful or lighter.
