【中文阅读】
选自《统一尼德兰史》,作者约翰·洛思罗普·莫特利,1814年生于马萨诸塞州多切斯特,1831年毕业于哈佛大学,在欧洲生活多年,以历史创作闻名,1877年去世。
1.1589年8月10日夜,在这个伟大城市的一座富丽堂皇的大厦里正举办一场婚宴。庆祝活动一直持续到半夜,人们伴着竖琴和小提琴翩翩起舞,突然在庆祝的人群中出现了从来不笑的马丁·申克的阴冷面孔。
2.他没穿礼服,而是穿着盔甲,手中拿着剑,这个著名的强盗步履沉重地穿过舞厅,身后跟着一队恐怖的火枪手,这些人从不要求得到或给予别人怜悯,受惊的狂欢者纷纷让路。
3.乘着漆黑的夜色,二十五条驳船从他们的城堡顺流而下。他带着最亲信的士兵,来到了圣安东尼城,撞开城门,杀死了毫无准备的把守城门的卫兵。
4.没等别的船上的人,他和他的战友悄悄穿过寂静的街道,破坏了屋后的栅栏等无足轻重的防御设施,进入了屋子,他们想据此占领市场。
5.马丁一直想选这栋大厦作为行动的根据地,可是他没有收到婚礼邀请,当他发现自己冷酷地打断了庆祝婚礼的现场时也感到有点窘迫。
6.一些寻欢作乐的人从房子里逃了出来,报了警,全城都知道了;申克急急忙忙地巩固他的根据地,并且占领了广场。可是居民和驻军很快站稳了脚跟,把他赶到房子里。
7.凭借他自己的力量,和他带领的那一小部分人,他们三次收复了市场,可是三次又都被数量众多的居民和驻军打回到举办婚礼的大厦。
8.如果他的大队人马到来,他们可以不费力气地突袭占领这个城市,可是他们竟然神秘地没有出现。他不知道他们为什么迟到,只能依靠先到的几只驳船的人进行抵抗。
9.他不了解的真相是,他的船队顺着瓦尔河湍急的水流,在涨水的时候迅速驶过了登陆地点,而后又费力地逆风逆流向登陆地点行驶。
10.同时申克和他的人在市场和房子里绝望地战斗。可是全体驻军和武装起来的居民人数实在太多了,他们被紧紧包围在大厦里,最终被赶到了街上。
11.此时黎明已经到来,所有人,包括驻军和市民,男人、女人和孩子,紧紧困住了这一小撮海盗,用各种武器和所有能找到的投掷物向他们攻击。申克和往常一样凶猛作战,可是最后火枪手们已经不听他愤怒的命令了,开始迅速朝码头方向撤退。
12.尽管马丁暴跳如雷,大声咒骂,还亲手杀死了几个随从,可是已经无济于事了。尽管他愤怒地大喊大叫,咬牙切齿,他的恐慌的随从还是裹带着他到达了码头,一眼他就明白了大队人马没赶到的原因。
13.几只空驳船系在踏板上,其余的都在一英里以外漂浮着,无望地对抗着汹涌澎湃的瓦尔河。码头上几乎只剩下重伤之下的申克一人,溃败的随从匆匆忙忙一头扎进小船,仓惶中由于分量太重,几艘船立刻沉了下去,士兵们或被淹死或在波涛里挣扎着。
14.游戏失败了,强盗们只得撤退。申克不情愿地转过身,背对身后大声叫喊的人们,跃入仅存的最后一只小船。小船已经超重,再加上他的体重,立刻沉了下去,而申克由于浑身穿着甲胄,立刻沉入了瓦尔河底。15.一些人顺流游到了下游,被停靠在下游的同伙救起,成功逃跑了。很多人和他们的首领一起葬身水中。几天后,纳梅亨的居民打捞出来这个著名的强盗的尸体。从甲胄和他阴冷的面孔上很容易辨认他,他还带着责骂手下时的满脸怒容。
————————————————————
(1) Morion, a kind of helmet.
(2) Freebooter, one who plunders.
(3) Musketeer, a soldier armed with a musket.
(4) Quarter, mercy.
(5) Burghers, inhabitants of a town.
(6) Garrison, troops stationed in a fort or town.
(7) Flotilla, a fleet of small vessels.
(8) Marauders, plunderers.
(9) Quay, a wharf.
(10) Foundered, sank.
(11) Encumbered, weighed down.
(12) Partisan, a commander of a body of roving troops.
(13) Truculent, fierce.
