【中文阅读】

约翰·格林里夫·惠蒂埃,1807年生于马萨诸塞州黑弗里尔,1892年于新罕布什尔州的汉普敦瀑布去世。十八岁前一直在农场工作,同时在一家制鞋厂学习。他后来成为编辑和美国最早的诗人之一。

1.从耶路撒冷城,
国王跃马而出
带着军官和领主,
还有示巴女王。
2.在叙利亚的阳光下,
披着金色和紫色华服,
高傲的示巴女王,
微笑地凝视着所罗门王。
3.所有人中他是最聪明的,
懂所有的语言,
不论大小生物,
不论飞禽走兽。
4.国王在路上,
经过一处蚁丘,
听到小蚂蚁交谈,
他懂得它们是这么说的:
5.“令人爱戴的王来了,
他聪明,善良又正直
可是却要无情地
把我们踩在脚下了。”
6.国王把蚂蚁的话,
转述给示巴女王,
低头他看见,
她眼中露出的惊讶。
7.“哦,王!”她甜蜜地低语,
“他们真幸运,
即使牺牲,
也要牺牲在你光荣的脚下。”
8.“你的王位是神赋予的,
所有的王向你跪拜,
这些卑微的小动物,
竟敢对你嘀嘀咕咕?”
9.“不,”所罗门王回答,
“智慧和强大的人
应为弱者谋福利;”
于是调转马头。
10.并告知随从保持警觉,
随他一起绕过蚁丘,
不能让蚁丘的蚂蚁,
受到丝毫伤害。
11.戴着无数珠宝的女王,
低头说,“噢,王,
我终于明白了人的价值
和智慧的秘密。”
12.“君主关心穷人疾苦,
胜过权贵的奉承,
生活在这个国家的人,
他们是有福的。”

————————————————————

(1) Interpreted, explained the meaning of.

(2) Greet, address, salute.

(3) Welfare, happiness.

(4) Train, a body of followers.

(5) Flatteries, praises for the purpose of gratifying vanity or gaining favor.