【中文阅读】

作者,M. B. 约翰逊夫人,选自诗集《家庭生活之诗》。

1.一个阳光、快乐的男孩,脸上绽开笑颜,
他的举手投足都风度翩翩,
他不识困难,无忧无虑,
是我们家中的光明所在。
2.他太年轻,这个小精灵,
不会让费解的问题把自己折磨,
但很多天来,一个想法出现,
给他跃动的眼睛蒙上一层阴影。
3.他去找他认为比天底下任何人
都更具智慧的人请教;
“妈妈,”——哦,这个词切中要害,
“告诉我,明天什么时候到来?”
4.“现在已经是夜里了,”妈妈说,
“该是我儿子上床睡觉的时间了;
当你醒来时,就是白天了,
那时就是明天了,我的宝贝。”
5.小男孩整夜熟睡,
但随着早晨的第一缕阳光醒来;
他亲吻妈妈的额头,
轻声问道:“现在是‘明天’了吗?”
6.“不,小艾迪,这是‘今天’;
明天总是要过一个晚上。”
他思考了一会儿,但很快高兴了起来。
这个费解的问题很快过去了。
7.但它随着夜幕的降临又卷土重来;
“等天亮了是不是就是明天了?”
他似乎想要从未来的年月里借记时间,
他试图努力抓住明天。
8.“你是抓不住它的,我的小泰德;
享受‘今’天,”妈妈说道;
“有些人在一年中的每天等待明天
它总是即将到来,但永远无法到达。”

————————————————————

(1) Household, family, those living in the same house.

(2) Elf, a small fairylike person.

(3) Vex, worry, trouble.

(4) Pondered, thought anxiously.

(5) A while, for a short time.