【中文阅读】

克里斯托弗·皮尔斯·克朗次,1813年生于弗吉尼亚州亚历山德里亚县(当时的哥伦比亚特区)。他写过很多诗歌和一些著名的儿童故事,他最伟大的文学作品是《维吉尔的埃涅伊德,译成英文的无韵诗》,他于1892年于马萨诸塞州的坎布里齐去世。

1.常和庆是两个年轻的近视眼,
饭桌上闲谈时争执起谁的眼力好,
最后他们决定来较量;
常说,“附近有个武夷庙,
庙前立了一块石碑,
碑上刻着碑文,我们去看看
碑文(既然你吹嘘你的眼力好),
站在石碑前面一定距离,
刚好看见上面文字的地方,
谁最快读出碑上的文字,
谁的视力就最好。”
庆说,“同意,我们尽快比,
明天下午怎么样?”
2.常说,“不用这么早,我还有
一天的行程,骑马从黄河出发,
后天才能回来,
周四上午十点再较量吧。”
3.这样决定了,庆睡不着觉:
天刚蒙蒙亮他就出发了;
到了庙前看石碑上写着,
“这里埋葬着杰出的满洲首领,
伟大的国邦。”
他刚刚离开常就偷偷溜来,
他也看到了同样的碑文,
可他更仔细,
发现碑角上写着——
“这个石碑是
敬爱国邦的人所立。”
这是庆没看到的。
4.约定的日子转眼就到了——
两个孩子般诚实的人来到碑前,
站得很远,庆说,
“我清楚看到碑上写着,
‘这里埋葬着杰出的满洲首领,
伟大的国邦。’”
常说,“就只有这些吗?”
“我不但看到你读的这些,而且
朝向庙门的碑角还有小字,
清楚写着,‘这个石碑是
敬爱国邦的人所立。’”
5.“我好眼神的朋友,没有这些文字!”常说,
“我清楚地看到了,”庆说,“碑上刻着这些文字,
就和白天一样清楚。”“你的眼睛真特别,
难道你以为我不识字吗?”
“从这么远可不像我能识字,”常说,
“如果你说你看到的是全部文字。”
6.他们越吵越凶,满腔怒火,
最后常说,“让主持来裁判吧;
看!他走过来了。”“这样最好,”
诚实的庆说;“他可从不说谎。”
7.善良的主持听了他们可爱的故事,
说,“我想,亲爱的先生们,肯定有几个人,
眼神和你们一样好:
可那里既没石碑,也没碑文!
以前是有;没错,可是已经挪走了,
昨天被我们移到庙里了。”

————————————————————

(1) Near-sighted, seeing at a short distance only.

(2) Chopsticks, small sticks of wood, ivory, etc., used in pairs by Chinese to carry food to the mouth.

(3) Tablet, a small, flat piece of anything on which to write or engrave.

(4) Inscription, something written or engraved on a solid substance.

(5) Optics, eyes.

(6) Palm, the reward of victory, prize.

(7) A. M., an abbreviation for the Latin ante meridian, meaning before noon.

(8) Mandarin, a Chinese public officer.

(9) Patent, secured from general use, peculiar to one person.