正电子的命名

丁格尔

编者按

截至1934年,物理学家对于两年前发现的带正电的电子的命名问题仍未达成一致。通常情况下(也是极为普遍的)会使用“positron”(正电子)一词,而这篇文章中赫伯特·丁格尔就此发表了反对意见。他认为这个单词是丑陋的,这种复合词的方式违背了文学的原则,此外,这还意味着“electron”(电子)应该不幸地被重命名为“negatron”。丁格尔建议代之以一个更加诗意的名字“oreston”,暗指希腊神话中的厄勒克特拉和俄瑞斯忒斯姐弟。然而这个名字并未流行起来。ft  英文

在卢瑟福勋爵提议给氢的重同位素命名之后,我一直希望有人可以给带正电的电子起一个比“positron”更令人满意的名字。不过既然目前仍没有人给出更好的新命名,我是否可以在这里及时地提出这一问题?坦白而言,“positron”这个单词是丑陋的;它采用的复合词的形式在文学纯化论者看来是很反感的事情;它不仅与相关的粒子,即电子已确定的名字没有什么关系,甚至还容易让人以为电子(electron)应该被称为“negatron”,不过幸好大家没有这么做。ft  英文

为了早日改变这一现状,在此我大胆建议为刚发现的带正电电子采用一个新的命名“oreston”。这个词非常悦耳并且是纯希腊语,此外还因为在最动听的希腊故事之一中,厄勒克特拉和俄瑞斯忒斯是亲姐弟,因此采用这一命名可以恰当地表达这两种粒子之间的关系。帕萨迪纳是安德森首次证实新粒子存在的地方,去年,当我在那里提议采用这个名字的时候,那里的物理学家都很赞成。然而,我并不会进一步要求大家非要接受这一命名。事实上,本文的主要目的是想消除“positron”这一命名,并顺便推荐我的命名。ft  英文

(金世超 翻译;朱永生 审稿)