分类
发现
标签
搜索
注册
登录
分类
发现
榜单
标签
搜索
注册
登录
搜索
数智图书馆-无锡数智政务
本次搜索耗时
6.436
秒,为您找到
1080
个相关结果.
搜书籍
搜文档
玩家的技能水平
11
2026-04-14
《游戏:让学习成瘾》
玩家的技能水平 在考虑玩家类型时,需要斟酌玩家现实和未来的技能水准的差别。激励和吸引新手的方法不同于挽留自认为精通游戏的行家里手。 对于新手,重要的起步是带领他们进入游戏,温柔而饱含诱惑和趣味。很多成功的游戏用循循善诱的方法引导新人。多数情况下,最初的任务、探索或使命多是独自走到指定区域。一旦到达,他就获得奖励或代币,这称作及时巩固意愿。 同时,借助这...
【中文阅读】
11
2026-04-15
《美国语文(英汉双语全译版)》
【中文阅读】 1.休和陌生人没走多远,看见一队士兵,衣着华丽,帽子上插着羽毛,肩膀上扛着闪闪发光的毛瑟枪。队伍前面走着鼓手和吹横笛的人,听着欢快的音乐,休心里想,就是跟着他们到天涯海角也行。如果当个士兵,老特劳先生永远也不敢朝他看了。 2.“快步走!齐步走!踏步走!”一个粗哑的声音喊道。 3.休吓了一跳,这个声音听起来和特劳先生的声音完全一样。再看领队...
黄宗仰
11
2026-04-20
《中华民国史全集》
黄宗仰 黄宗仰 李安庆 李守静 黄宗仰,一名中央,字宗仰,别字楞伽小隐,自署乌目山僧,晚年又称印楞禅师。出家前原名黄浩舜,又名同仁,江苏常熟梅李乡人。生于1861年11月12日(清咸丰十一年十月初十)。 黄宗仰的父亲黄长先有子女各三人,宗仰排行第二。宗仰自幼聪明颖悟,曾受业于常熟翁同龢门下,他勤奋攻读,文章写得辞茂义幽,不同凡响,深得翁的赞赏。黄的...
第十八回
11
2026-04-20
《四大名著》
第十八回 第十八回 贾文和料敌决胜 夏侯惇拔矢啖睛 却说贾诩料知曹操之意,便欲将计就计而行。乃谓张绣曰:“某在城上见曹操绕城而观者三日。他见城东南角,砖土之色新旧不等,鹿角[383] 多半毁坏,意将从此处攻进,却虚去西北上积草,诈为声势,欲哄我撤兵守西北。彼乘夜黑必爬东南角而进也。”绣曰:“然则奈何?”诩曰:“此易事耳。来日可令精壮之兵饱食轻装,尽...
第四十四回
11
2026-04-20
《四大名著》
第四十四回 第四十四回 法身元运逢车力 心正妖邪度脊关 诗曰: 求经脱障向西游,无数名山不尽休。 兔走乌飞催昼夜,鸟啼花落自春秋。 微尘眼底三千界,锡杖头边四百州。 宿水餐风登紫陌,未期何日是回头。 话说唐三藏幸亏龙子降妖,黑水河神开路,师徒们过了黑水河,找大路一直西来。真个是迎霜冒雪,戴月披星。行够多时,又值早春天气。但见: ...
第五十八回
11
2026-04-20
《四大名著》
第五十八回 第五十八回 二心搅乱大乾坤 一体难修真寂灭 这行者与沙僧拜辞了菩萨,纵起两道祥光,离了南海。原来行者筋斗云快,沙和尚仙云觉迟,行者就要先行。沙僧扯住道:“大哥不必这等藏头露尾,先去安根。待小弟与你一同走。”大圣本是良心,沙僧却有疑意。真个二人同驾云而去。不多时,果见花果山。 按下云头,二人洞外细看,果见一个行者,高坐石台之上,与群猴饮...
第七十六回
11
2026-04-20
《四大名著》
第七十六回 第七十六回 心神居舍魔归性 木母同降怪体真 话表孙大圣在老魔肚里支吾一会,那魔头倒在尘埃,无声无气,若不言语,想是死了,却又把手放放。魔头回过气来,叫一声:“大慈大悲齐天大圣菩萨!”行者听见道:“儿子,莫费工夫,省几个字儿,只叫孙外公罢。”那妖魔惜命,真个叫:“外公!外公!是我的不是了!一差二误吞了你,你却如今反害我。万望大圣慈悲,可怜...
空标题文档
11
2026-04-20
《地球编年史》
在所有讲述地球起源的书中,这无疑是一部扛鼎之作。 ——《东西》杂志(East–West Magazine) ※ 纳菲力姆——那些来自遥远外星的淘金者,是如何运用克隆技术,创造出和他们一个模样的地球生物的? ※ “诸神”为何要在13000年前通过大洪水来毁灭人类? ※ 当他们的星球每隔36个世纪靠近地球的时候,会发生什么? ※ 《圣经》与科学是否矛...
傅莹
11
2026-04-24
《中信经典人物尼尔·弗格森系列(套装共14册)》
写基辛格传记,想必如同攀爬国际关系史的山峰,因他是世界外交界公认的巨擘,地缘战略大师。作者弗格森展现的是基辛格从政前的岁月,这是他思想和世界观形成的阶段。弗格森耗时10年研究了海量的著述和档案,以流畅的笔法令人信服地讲述了基辛格在一个跌宕起伏的时代背景下的成长和心路:一个勤奋的天才,同时也是一个有个性的普通人。弗格森在书中不吝笔墨地描绘了大量的人物,有学术...
二十六年传
11
2026-04-24
《文白对照四书五经全本(精注全译)(全八册)》
二十六年传 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 【译文】 【原文】 【注释】 ...
1..
«
80
81
82
83
»
..100