贞观二年,太宗谓侍臣曰:“朕谓乱离之后,风俗难移。比观百姓渐知廉耻,官人奉法,盗贼日稀,故知人无常俗,但政有治乱耳。是以为国之道,必须抚之以仁义,示之以威信,因人之心,去其苛刻,不作异端〔1〕,自然安静。公等宜共行斯事也!”

    【注释】

    〔1〕异端:指违背正道的事情。

    【译文】

    贞观二年(628),太宗对身边的大臣们说:“我认为在国家乱离之后,社会风气很难在短时间内变好。近来看到百姓都逐渐懂得了廉耻,官吏百姓都能奉公守法,盗贼日渐减少,从而知道人没有一成不变的风俗,只是施政有治乱好坏的区别。所以,治国之道,必须用仁义来安抚百姓,向他们展示威严和诚信,要顺应民心,废除严刑酷法,不做违背正道的事情,天下自然就安定平静。你们应当共同努力做好这件事!”

    贞观十三年,太宗谓侍臣曰:“林深则鸟栖,水广则鱼游,仁义积则物自归之。人皆知畏避灾害,不知行仁义则灾害不生。夫仁义之道,当思之在心,常令相继,若斯须懈怠〔1〕,去之已远。犹如饮食资身,恒令腹饱,乃可存其性命。”

    【注释】

    〔1〕斯须:片刻。

    【译文】

    贞观十三年(639),太宗对身边的大臣们说:“树林茂密了鸟儿就会来栖息,江湖广阔了群鱼就会来游弋,仁义积累得深厚了百姓就自然会来归顺。人们都知道躲避灾害,但不知道施行仁义就能使灾害不发生。仁义之道应该牢记在心,经常让它持续不断,如果有片刻懈怠,就会远离仁义。这就好像人饮食是为了保养身子,经常使肚子吃饱,才可以维持生命。”