同治五年十二月初六日

澄弟左右:

余于十月廿五日接入觐之旨[1],次日写信召纪泽来营。厥后又有三次信,止其勿来,不知均接到否?

自十一月初六接奉回江督任之旨[2],十七日已具疏恭辞[3];廿八日又奉旨令回本任,初三日又具疏恳辞。如再不获命[4],尚当再四疏辞。但受恩深重,不敢遽求回籍,留营调理而已。余从此不复做官。

同乡京官,今冬炭敬犹须照常馈送[5]。昨令李翥汉回湘[6],送罗家二百金、李家二百银、刘家百金[7],昔年曾共患难者也。

前致弟处千金,为数极少。自有两江总督以来,无待胞弟如此之薄者。然处兹乱世,钱愈多则患愈大。兄家与弟家,总不宜多存现银现钱。每年足数一年之用,便是天下之大富,人间之大福。家中要得兴旺,全靠出贤子弟。若子弟不贤不才,虽多积银、积钱、积谷、积产、积衣、积书、总是枉然。

子弟之贤否,六分本于天生,四分由于家教。吾家代代皆有世德明训,惟星冈公之教尤应谨守牢记[8]。吾近将星冈公之家规,编成八句云:“书蔬鱼猪,考早扫宝。常说常行,八者都好。地命医理,僧巫祈祷,留客久住,六者俱恼。”盖星冈公于地、命、医、僧、巫五项人进门便恼,即亲友远客久住亦恼。此八好六恼者,我家世世守之,永为家训。子孙虽愚,亦必略有范围也。

【注释】

[1]入觐:本指诸侯于秋季入朝进见天子。《诗经·大雅·韩奕》:“韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。”郑玄笺:“诸侯秋见天子曰觐。”孔颖达疏:“朝者四时通名,觐则唯是秋礼。”后指地方官员入朝进见帝王。

[2]回江督任:回复两江总督之任。

[3]具疏:指臣子备文向皇帝分条陈述。疏:臣子向帝王分条陈述的意见书。

[4]获命:获得应允。《左传·僖公二十三年》:“若不获命,其左执鞭弭,右属櫜鞬,以与君周旋。”杨伯峻注:“不获命亦当时辞令,犹言不得允许。”

[5]炭敬:旧时外官在冬季馈赠京官的银钱。

[6]李翥汉:湖南平江人,湘军将领,同治二年为花翎副将衔参将。

[7]罗家:指罗宗南家。李家:指李续宾、李续宜家。刘家:指刘腾鸿家。

[8]星冈公:指曾国藩的祖父曾星冈。ft

【译文】

澄弟左右:

我在十月二十五日这天接到入朝觐见天子的圣旨,次日写信召纪泽儿来营。而后又有三次信,阻止他不要来,不知是否都已接到?

自十一月初六日接到让我回任两江总督的圣旨,我十七日已经具疏恭请辞职;二十八日又接到圣旨,让我回任两江总督的本来职务,十二月初三日我又具疏恳请辞职。如果再次得不到允许,还要再四具疏恳辞。但是我受君恩太过深重,不敢请求立即回到原籍,留在军营调理身心而已。我从此不再做官。

同乡的京官,今年冬天的炭敬(取暖费),还要照常赠送。昨天我让李翥汉回湖南,送给罗家(罗泽南)银子二百两、李家(李续宾、李续宜)二百两、刘家(刘腾鸿)一百两,都是从前曾与我共过患难的。

前不久寄弟弟你处的一千两银子,数目很少,自有两江总督以来,还没有对待胞弟像我这样不大方的。但是处在这个乱世,钱越多则隐患越大,为兄我家和弟弟你家,还是不宜多存银两现钱的。每年足够一年的用度,便是天下的大富,人间的大福了。家里要想兴旺,全靠是否出贤能的子弟。如果子弟不贤明没才干,即使再多积银钱、稻谷、产业、衣料、书籍,都是空的。

子弟们的贤与不贤,六分出于天生,四分由于家教。我们家代代都有好品德好家训,星冈公的教训尤其应该谨守牢记。我近来把星冈公的家规编成八句话:“书蔬猪鱼,考早扫宝,常说常行,八者都好。地命医理,僧巫祈祷,留客久住,六者俱恼。”因为星冈公看见风水先生、算命的、郎中、和尚、巫师这五种人进门就恼火,即使是亲友、远客,住久了,他也恼火。这八个好、六个恼,我们家要世代遵守,永远当作家训。子孙就算愚笨,也务必要让他们就范。