达师之教也〔1〕,使弟子安焉、乐焉、休焉、游焉、肃焉、严焉〔2〕。此六者得于学,则邪辟之道塞矣,理义之术胜矣〔3〕;此六者不得于学,则君不能令于臣,父不能令于子,师不能令于徒。
【注释】
〔1〕达师:通达事理的老师。
〔2〕安:安心。休:安闲。游:优游,悠闲自得。
〔3〕术:道。胜:等于说“行”。
【译文】
通达事理的老师施行教育,能使学生安心、快乐、安闲、从容、庄重、严肃。这六方面在教学中实现了,那么邪僻的路就堵死了,正义之道就通行了;这六方面在教学中不能实现,那么君主就不能支使臣下,父亲就不能支使儿子,老师就不能支使学生。
人之情,不能乐其所不安,不能得于其所不乐。为之而乐矣,奚待贤者?虽不肖者犹若劝之〔1〕。为之而苦矣,奚待不肖者?虽贤者犹不能久。反诸人情,则得所以劝学矣。
【注释】
〔1〕犹若:犹然,仍然。劝:努力从事。
【译文】
人之常情,不能喜欢自己所不安心的事物,不能从自己所不喜欢的事物中有所得。一件事如果做起来就感到快乐,不用说贤人,即使不肖的人仍然会努力去做。一件事如果做起来就感到苦恼,不用说不肖的人,即使贤人同样不能持久。从人之常情出发,就会得到勉励人们学习的道理了。
子华子曰〔1〕:“王者乐其所以王,亡者亦乐其所以亡,故烹兽不足以尽兽〔2〕,嗜其脯则几矣〔3〕。”然则王者有嗜乎理义也〔4〕,亡者亦有嗜乎暴慢也〔5〕。所嗜不同,故其祸福亦不同。
【注释】
〔1〕子华子:古代道家人物。
〔2〕烹:煮。尽兽:尽食所煮的野兽。
〔3〕嗜(shì):喜好。脯(fǔ):干肉。几:近,差不多。
〔4〕有:这里有“专”的意思。
〔5〕暴慢:残暴较慢。
【译文】
子华子说:“成就王业的人乐意做那些使自己成就王业的事,国破家亡的人也乐意做那些使自己灭亡的事,所以煮食禽兽不可能把所煮的禽兽吃尽,人们专吃自己爱吃的肉就够了。”如此说来,成就王业的人专喜好理义,国破家亡的人专喜好暴慢。他们的喜好不同,因此他们所得到的祸福也不同。
不能教者:志气不和,取舍数变,固无恒心〔1〕,若晏阴喜怒无处〔2〕;言谈日易,以恣自行〔3〕;失之在己,不肯自非,愎过自用〔4〕,不可证移〔5〕;见权亲势及有富厚者〔6〕,不论其材,不察其行,敺而教之〔7〕,阿而谄之〔8〕,若恐弗及;弟子居处修洁〔9〕,身状出伦〔10〕,闻识疏达〔11〕,就学敏疾〔12〕,本业几终者〔13〕,则从而抑之,难而悬之〔14〕,妒而恶之;弟子去则冀终〔15〕,居则不安〔16〕,归则愧于父母兄弟,出则惭于知友邑里,此学者之所悲也,此师徒相与异心也。人之情,恶异于己者,此师徒相与造怨尤也〔17〕。人之情,不能亲其所怨,不能誉其所恶,学业之败也,道术之废也,从此生矣。
【注释】
〔1〕固:本来。
〔2〕晏:晴朗无云。处:常。
〔3〕恣(zì):放纵。
〔4〕愎(bì)过:坚持错误。愎,任性,执拗。
〔5〕证:谏。移:改变。
〔6〕权亲势:当作“亲权势”。
〔7〕敺:同“驱”,驰。
〔8〕阿(ē):曲从,迎合。谄(chǎn):谄媚,巴结奉承。
〔9〕居处:指平时、日常。修洁:指操守清白美善。
〔10〕身状:即身貌。出伦:出众。伦,同辈,同类。
〔11〕疏达:等于说“通达”。这里是广博的意思。
〔12〕就学:学生去向老师请教。敏:疾速。
〔13〕本业:指主要的学业。
〔14〕难:诘难。悬:这里有疏远的意思。
〔15〕冀:希望。终:卒业。
〔16〕居:止,留下。
〔17〕怨尤:怨恨不满。“怨”、“尤”义同。
【译文】
不善于教育人的老师:心志不和谐,取舍一再变化,根本没有恒心,就像天气的晴阴一样喜怒无常;言谈一天一变,放纵自己的行为;过失在于自己,却不肯自我批评,坚持错误,自以为是,不能接受意见而有所改变;亲近有权有势的人和富有的人,不衡量他们的才能,不考察他们的品行,急忙跑去教他们,迎合奉承他们,唯恐不及;对于学生中平时操守清白美善、品貌出众、见识广博、勤于向老师请教、接近完成学业的人,却由此压制他们,诘难疏远他们,妒嫉厌恶他们;学生想要离去却又希望完成学业,而留下来又不安心,回家愧见父母兄弟,出门愧见挚友乡亲,这是求学的人所悲伤的,这是由于老师和学生彼此心志不同的缘故。人之常情,憎恶跟自己心志不合的人,这是老师和学生彼此结下怨恨的原因。人之常情,不能爱自己所怨恨的人,不能称颂自己所憎恶的人,学业的败坏,道术的废弃,就由此产生了。
善教者则不然。视徒如己,反己以教,则得教之情矣。所加于人,必可行于己,若此则师徒同体。人之情,爱同于己者,誉同于己者,助同于己者,学业之章明也〔1〕,道术之大行也,从此生矣。
【注释】
〔1〕章:彰明。
【译文】
善于教育人的老师就不是这样。他们看待学生如同自己一样,设身处地施行教育,这样就掌握教育的真谛了。凡施加给别人的,自己一定能够做到,像这样,就做到师生一体了。人之常情,喜爱跟自己心志相同的人,称颂跟自己心志相同的人,帮助跟自己心志相同的人,学业的彰明,道术的普遍推行,就由此产生了。
不能学者,从师苦而欲学之功也〔1〕,从师浅而欲学之深也。草木、鸡狗、牛马,不可谯诟遇之〔2〕,谯诟遇之,则亦谯诟报人〔3〕,又况乎达师与道术之言乎?故不能学者:遇师则不中〔4〕,用心则不专,好之则不深,就业则不疾,辩论则不审〔5〕,教人则不精〔6〕;于师愠〔7〕,怀于俗,羁神于世,矜势好尤〔8〕,故湛于巧智〔9〕,昏于小利,惑于嗜欲;问事则前后相悖,以章则有异心〔10〕,以简则有相反;离则不能合〔11〕,合则弗能离,事至则不能受〔12〕。此不能学者之患也。
【注释】
〔1〕苦(ɡǔ):通“盬”,粗劣。功:精良。
〔2〕谯诟:疑即“
诟(xǐɡòu)”,粗暴、过分的意思。
〔3〕“谯诟”二句:草木无知,其“谯诟报人”之义正如《庄子·则阳》中所说:“昔予为禾,耕而卤莽之,则其实亦卤莽而报予;芸而灭裂之,其实亦灭裂而报予。”(为禾,种谷。卤莽,草率,粗糙。实,果实,指生穗结谷。芸,除草。灭裂,苟且,胡乱从事。)
〔4〕中:通“忠”。
〔5〕不审:指是非不明。
〔6〕教:效法。
〔7〕于师愠(yùn):当作“愠于师”。愠,恼怒。
〔8〕矜(jīn)势:自恃权势。尤:罪过,过失。
〔9〕湛(chén):同“沉”,没,沉溺。
〔10〕章:明。这里指言辞详明。有:通“又”。
〔11〕离则不能合:大意是,分散的事情不会综合。
〔12〕事:从事,努力。至:极。受:这里有成的意思。
【译文】
不善于学习的人,跟随老师学习粗心大意,却想学得精通;跟随老师学习浅尝辄止,却想学得深入。草木、鸡狗、牛马,不可粗暴地对待它们,如果粗暴地对待它们,那它们也会粗暴地报复人;草木、鸡狗、牛马尚且如此,又何况对待通达事理的老师和道术的传授呢?所以,不善于学习的人:对待老师不忠诚,用心不专一,爱好不深入,求学不努力,辩论不明是非,效法别人不精心;怨恨老师,安于凡庸,精神被时务所束缚,自恃权势,好犯过失,所以沉溺于巧诈,迷恋于小利,惑乱于嗜欲;问事则前后矛盾,言辞详明则又与心相异,言辞简约则又与意相反;分散的事不会综合,复杂的事不会分析,即使再费力气也不能有所成就。这是不善于学习的人的害处啊!
