太清之治也〔1〕,和顺以寂漠〔2〕,质真而素朴〔3〕,闲静而不躁〔4〕,推移而无故〔5〕,在内而合乎道,出外而调于义。发动而成于文〔6〕,行快而便于物〔7〕。其言略而循理〔8〕,其行侻而顺情〔9〕。其心愉而不伪〔10〕,其事素而不饰。是以不择时日,不占卦兆〔11〕,不谋所始,不议所终。安则止,激则行。通体于天地,同精于阴阳。一和于四时,明照于日月,与造化者相雌雄〔12〕。是以天覆以德,地载以乐〔13〕。四时不失其叙,风雨不降其虐〔14〕。日月淑清而扬光〔15〕,五星循轨而不失其行。当此之时,玄元至砀而运照〔16〕,凤麟至,蓍龟兆,甘露下〔17〕,竹实满〔18〕,流黄出而朱草生〔19〕,机械诈伪,莫藏于心。

    【注释】

    〔1〕太清:高诱注:无为之始者,谓三皇之时。

    〔2〕和顺:指不逆天暴物。寂漠:指不侵扰百姓。漠,北宋本原作“汉”。《道藏》本作“漠”。据正。

    〔3〕质真:指本性不变。素朴:指精气不泄散。

    〔4〕闲静:指无欲。躁:烦扰。

    〔5〕故:常法。

    〔6〕发动:行动举止。文:文采。

    〔7〕行快:行动疾速。便:便利。

    〔8〕略:简要。

    〔9〕侻(tuō):简易。

    〔10〕愉:和悦。

    〔11〕卦:八卦。兆:契龟之兆,以断吉凶。

    〔12〕造化:指天地。雌雄:指和适。

    〔13〕乐:生。

    〔14〕虐:灾害。

    〔15〕淑:美好。

    〔16〕玄:天。元:气。至砀(dànɡ):最大。砀,大。运:遍。

    〔17〕甘露:甘美的雨露。

    〔18〕竹实:竹子所结的果实,状如小麦,又名竹米。满:刘典爵《淮南子韵谱》:“满”原作“盈”,“盈”与下文“生”为韵。今作“满”者,盖避讳改。

    〔19〕流黄:即硫黄。炼丹原料。朱草:一种红色的草。可作染料,被称为瑞草。

    【译文】

    三皇统治的无为之世,帝王顺应天道、澹漠无为,本性纯真而质朴,没有欲望而不烦扰他人,与时变化而没有常则,在内部心志符合道的要求,在外部言行用义来协调。行动举止可以构成文章,迅速行事而可以便利外物。他的言辞简要而遵循条理,他的行为简易而顺乎性情。他的心情平和而不虚伪,他的行事朴实而不加掩饰。因此举行大事不必选择合时的日子,不必要用龟策进行占卦,开始的时候不必要商量,终结的时候也不必要议论。安定的时候就停止活动,奋激的时候则开始行动。形体同天地相通,精神与阴阳共存。和气同四时相一致,光辉同日月一起照耀,和大自然配合协调。因此上天用德泽覆盖万物,大地运载万物而使之生存。春夏秋冬四季不会失去秩序,风雨不会降下灾害。日月美好清明而放光明,五星依循轨道运行而不会错乱。在这个时候,上天元气广大而遍照海内,凤凰麒麟来到庭中,蓍草、龟甲露出吉兆,甘美的雨露降下,竹子结满果实,硫黄流出,而朱草产生,机巧诈伪之念,没有人隐藏在心中。

    夫仁者,所以救争也〔1〕;义者,所以救失也;礼者,所以救淫也;乐者,所以救忧也。神明定于天下〔2〕,而心反其初〔3〕;心反其初,而民性善;民性善而天地阴阳从而包之,则财足;财足而人瞻矣〔4〕,贪鄙忿争不得生焉。由此观之,则仁义不用矣。道德定于天下而民纯朴,则目不营于色,耳不淫于声,坐俳而歌谣〔5〕,被发而浮游,虽有毛嫱、西施之色,不知悦也;《掉羽》、《武象》〔6〕,不知乐也;淫泆无别〔7〕,不得生焉。由此观之,礼乐不用也。是故德衰然后仁生,行沮然后义立〔8〕,和失然后声调,礼淫然后容饰。是故知神明,然后知道德之不足为也;知道德,然后知仁义之不足行也;知仁义,然后知礼乐之不足脩也。今背其本而求于末,释其要而索之于详,未可与言至也〔9〕

    【注释】

    〔1〕救:制止。

    〔2〕神明:精神清明。

    〔3〕心:指精神、意识。

    〔4〕瞻:通“澹”,安静。

    〔5〕俳:杂戏。1957年四川成都天回山东汉墓出土俳优坐俑,造型极为生动,表情幽默风趣。

    〔6〕《掉羽》:即翟羽,以雉羽舞蹈。周武王乐舞。《武象》:周武王克殷之后所作乐名。

    〔7〕淫泆(yì):纵欲放荡。

    〔8〕沮(jǔ):败。

    〔9〕至:至德之道。

    【译文】

    仁爱,是用来制止互相争斗的;大义,是用来解救本性丧失的;礼节,是用来制服相互淫乱的;乐教,是用来解救忧愁的。精神清明在天下安定了,而意识就会返回到当初未有情欲之时;意识返回到当初,那么百姓便出现没有情欲的善良之性;返回到善良之性而天地阴阳的变化便可以包容进去了,那么就财物充足了;财物充足而人民便可以安静了,贪婪庸俗争斗的情况就不会出现了。从这里可以看出,那么仁义便可以不用了。道德在天下确立而百姓就会纯真质朴,那么眼睛可以不被美色所迷惑,耳朵不会被五音所惑乱,观看坐俳表演而唱着歌谣,披着长发而自由漫游,即使有西施、毛嫱这样的美色,也不知道喜欢;观看《掉羽》、《武象》这样的舞乐,也不知道快乐;那种纵欲放荡、男女无别的情况,就不会发生了。从这里可以看出,礼乐就可以不用了。因此德性沦丧而后仁产生,行为败坏而后义建立,和谐丧失后才用乐来调节,礼节混乱后才有仪容修饰。因此知道精神清明,然后才懂得道德是不足取的;懂得道德,而后才知道仁义是不值得推行的;知道仁义,然后才知道礼乐是不值得修治的。现在背离它的根本而探求末节,放弃要害而在细节上去探求,是不可以跟他谈论最精深的道理的。

    昔容成氏之时〔1〕,道路雁行列处〔2〕,托婴儿于巢上,置余粮于亩首〔3〕,虎豹可尾〔4〕,虺蛇可碾〔5〕,而不知其所由然。逮至尧之时,十日并出〔6〕,焦禾稼,杀草木,而民无所食;猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇〔7〕,皆为民害。尧乃使羿诛凿齿于畴华之野〔8〕,杀九婴于凶水之上〔9〕,缴大风于青丘之泽〔10〕,上射十日而下杀猰貐,断修蛇于洞庭〔11〕,禽封豨于桑林〔12〕,万民皆喜,置尧以为天子。于是天下广陕、险易、远近〔13〕,始有道里。

    【注释】

    〔1〕容成氏:古帝名。一说黄帝的臣子。《汉书·艺文志》“阴阳家”有《容成子》十四篇。上海博物馆战国楚竹书(二)有《容成氏》。

    〔2〕雁行:谓相次而行,如群雁飞行之有行列。列处:并列而处。

    〔3〕亩首:田头。

    〔4〕尾:牵尾巴。

    〔5〕虺(huǐ)蛇:毒蛇。碾:压平。

    〔6〕十日:传说中十个太阳轮流出现。其记载见于《山海经·大荒南经》、《楚辞·天问》、《庄子·齐物论》及马王堆汉墓帛画等。

    〔7〕猰貐(yàyǔ):传说中一种食人凶兽。凿齿:半人半兽的怪物,齿长三尺,其状如凿。九婴:一种有九个脑袋的水火之怪。大风:一种凶猛的大鸟,飞后能兴起大风,又叫风伯。封豨(xī):大野猪。楚语称猪为“豨”。修蛇:大而长的蟒蛇,能把象呑掉,三年才吐骨头。

    〔8〕畴华:南方大泽名。

    〔9〕凶水:北狄之地有凶水。

    〔10〕缴(zhuó):一种带绳的箭。青丘:东方之泽名。

    〔11〕洞庭:南方泽名,即今洞庭湖。

    〔12〕禽:通“擒”。桑林:高诱注:汤所祷旱桑山之林。

    〔13〕陕:同“狭”,狭窄。

    【译文】

    从前容成氏统治天下的时候,道路上行走的人长幼有序,把婴儿寄托在鸟巢之上,把余粮放置在田头,老虎、豹子可以牵着尾巴,毒蛇可以把它压平,而不知道造成这种局面的原因。等到尧的时候,十个太阳一起出来,庄稼都烧焦了,草木全部干死,而百姓连吃的食物都没有;猰貐、凿齿、九婴、大风、封豨、修蛇,都一起出来危害人民。尧便派后羿在畴华之野杀死凿齿,在凶水之上杀掉九婴,在东方青丘之泽射死巨鸟大风,上面射落了十个太阳,下面杀死猰貐,在洞庭湖斩断脩蛇,在桑林活捉了大野猪,老百姓都非常欢喜,一致拥戴尧为天子。在这个时候,天下各地不论广阔狭窄、险阻平坦、远处近郊,都开始修建了道路。

    舜之时,共工振滔洪水〔1〕,以薄空桑〔2〕。龙门未开〔3〕,吕梁未发〔4〕,江、淮通流〔5〕,四海溟涬〔6〕,民皆上丘陵,赴树木。舜乃使禹疏三江五湖〔7〕,辟伊阙〔8〕,导瀍、涧〔9〕,平通沟陆〔10〕,流注东海。鸿水漏〔11〕,九州干,万民皆宁其性,是以称尧、舜以为圣。

    【注释】

    〔1〕滔:激荡。

    〔2〕薄:迫近。空桑:古山名,在鲁国。传为孔子出生地。今名空窦,在曲阜南。

    〔3〕龙门:山名,在今山西、陕西境内,跨黄河两岸,形如门阙。

    〔4〕吕梁:高诱注:在彭城吕县,石生水中,禹决而通之,民所由得度也。故曰吕梁也。按,在今江苏铜山境,已湮。

    〔5〕通流:贯通混流。

    〔6〕四海:指天下各地。溟涬(mínɡxìnɡ):水势盛大,没有边界。

    〔7〕三江:三江所指,分歧颇多。这里指长江流域众多的水道。五湖:指江淮流域五大湖泊。

    〔8〕辟:开通。伊阙:古山名,在洛阳西南九十里。

    〔9〕瀍(chán)、涧:瀍水出河南孟津。涧水出河南渑池。

    〔10〕沟陆:水沟、道路。

    〔11〕鸿水:即洪水。鸿,通“洪”。漏:排泄。按,本则化自《吕览·爱类》。

    【译文】

    舜的时候,水神共工兴起了洪水,大水逼近了东方的空桑。这时候龙门山没有开通,吕梁也没有开掘,长江、淮河水道互相沟通,四海混混茫茫,百姓纷纷爬上高丘,攀援树枝逃命。舜便命禹疏通了三江五湖,劈开伊阙山,疏导了瀍、涧二条水道,沟通水流、平整道路,洪水流注到东海。洪水泄退了,九州水干了,百姓都能安居乐业,因此称颂尧、舜为神圣之人。

    晚世之时,帝有桀、纣。[桀]为琁室、瑶台、象廊、玉床〔1〕。纣为肉圃、酒池〔2〕,燎焚天下之财,罢苦万民之力〔3〕。刳谏者,剔孕妇〔4〕,攘天下〔5〕,虐百姓。于是汤乃以革车三百乘〔6〕,伐桀于南巢〔7〕,放之夏台〔8〕。武王甲卒三千,破纣牧野〔9〕,杀之于宣室〔10〕。天下宁定,百姓和集〔11〕,是以称汤、武之贤。由此观之,有贤圣之名者,必遭乱世之患也。

    【注释】

    〔1〕“为琁(xuán)室”句:王念孙《读书杂志》:“为琁室”上脱“桀”字。《太平御览·皇王部》七引此,“为”上皆有“桀”字。按,琁室,即用玄玉饰其室。瑶,美玉名。

    〔2〕肉圃、酒池:积酒肉为园圃、渊池。今河南淇县西有糟丘,即酒池之处。此事亦见《韩非子·喻老》、《韩诗外传》卷二、《史记·殷本纪》等。

    〔3〕罢:通“疲”,疲苦。

    〔4〕“刳(kū)谏者”二句:高诱注:王子比干,纣之诸父也。数谏纣之不道,纣剖其心而观之,故曰刳谏者。孕妇,妊身将就草之妇也。纣解剔观其胞裹,故曰剔孕妇也。按,刳,剖开。剔(tī),分解骨肉。

    〔5〕攘(rǎnɡ):侵夺。

    〔6〕革车:兵车。

    〔7〕南巢:今安徽巢湖西北。

    〔8〕夏台:大台,监狱名。在今河南禹州西。

    〔9〕牧野:在今河南淇县西南。

    〔10〕宣室:朝歌城外宫殿名。一说监狱名。

    〔11〕和集:和谐安定。《太平御览》卷八十二《皇王部》七引作“和辑”。集、辑音义并同,集亦和义。

    【译文】

    晚世的时候,暴君有夏桀、商纣。夏桀造了琁室、瑶台、象廊、玉床。纣王兴建了肉林、酒池,耗尽了天下的财富,使万民疲于劳苦。剖开直谏者王子比干的心脏,解剖临产孕妇的肚子,侵夺天下人民的资财,残害万民百姓。在这种情况下商汤用兵车三百辆,讨伐夏桀于南巢,并把他拘禁在夏台。周武王率领甲卒三千人,在牧野大破纣军,纣王被杀死在宣室。天下安宁平静了,百姓和谐安定,因此称颂商汤、周武的贤德。从这里可以看出,具有圣贤名声的人,必定遭到乱世的祸患。

    帝者体太一〔1〕,王者法阴阳,霸者则四时〔2〕,君者用六律〔3〕

    秉太一者〔4〕,牢笼天地〔5〕,弹压山川〔6〕;含吐阴阳,伸曳四时〔7〕;纪纲八极〔8〕,经纬六合〔9〕;覆露照导〔10〕,普氾无私〔11〕;蠉飞蠕动,莫不仰德而生。

    阴阳者,承天地之和,形万殊之体;含气化物,以成埒类〔12〕;嬴缩卷舒〔13〕,沦于不测;终始虚满,转于无原〔14〕

    四时者,春生夏长,秋收冬藏;取予有节,出入有时;开阖张歙〔15〕,不失其叙;喜怒刚柔,不离其理。

    六律者,生之与杀也,赏之与罚也〔16〕,予之与夺也〔17〕,非此无道也。故谨于权衡准绳,审乎轻重,足以治其境内矣。

    【注释】

    〔1〕体:效法。太一:北极神之别名。整个天体似围绕北极而转动。

    〔2〕霸:诸侯中的霸主。则:法则。

    〔3〕六律:生杀、赏罚、予夺。

    〔4〕秉:执持、执掌。《太平御览》卷七十七《皇王部》二“秉”作“体”,“阴阳者”上有“法”字,“四时者”上有“则”字,“六律者”上有“用”字。

    〔5〕牢笼:包罗。

    〔6〕弹压:高诱注:弹山川,令出云雨,复能压止之。按,有制服、镇压义。

    〔7〕伸曳(yè):牵引和调。

    〔8〕纪纲:管理。

    〔9〕经纬:规划治理。

    〔10〕覆露:荫庇,沾润。照导:照耀,引导。

    〔11〕普氾:普遍。

    〔12〕埒(liè):形。

    〔13〕嬴(yínɡ)缩:伸缩,进退。嬴,通“赢”,长。卷舒:卷曲,舒展。

    〔14〕转:转化。原:本源。

    〔15〕开阖(hé):开闭。歙(xī):敛藏。

    〔16〕赏:北宋本原作“实”。《道藏》本作“赏”。据正。

    〔17〕予:布施,给予。夺:收取。

    【译文】

    称帝的人是取法太一之神的,称王的人是效法阴阳变化的,诸侯中称霸的人以四时为准则,诸侯国君则使用六律。

    掌握太一运行规律,能够包罗天地,制服山川;吐纳阴阳之气,调和四时节令;管理八极,规划六合;滋润万物照耀抚育,普及大众无所爱憎;小到飞翔和爬行的动物,没有什么不仰仗它的德泽而生长。

    执掌阴阳二气的变化,承受天地的和气,生成了不同种类的形体;含怀元气化育万物,而形成了生物的类别;增长减少卷曲舒展,而进入到无法测量的境地;从结束到开始、由空虚到充满,转化到无法探究的本源之中。

    掌握春、夏、秋、冬四时变化,春天种植、夏天生长,秋季收获、冬季贮藏;取予有一定的节令,出入有规定的时期;开闭张合,不会失去它的次序;喜怒、刚柔,不会离开它的道理。

    执掌六律的规定,生存与杀戮,赏赐和刑罚,施予与夺取,不用这六种治国的方法,就没有其他的办法了。因此谨慎地掌握权衡准绳所规定的法则,慎重审查刑法的轻重,这样就足以治理它的国家了。