故曰,夫恬惔寂漠(1),虚无无为,此天地之平而道德之质也(2)。故曰,圣人休焉,休则平易矣(3),平易则恬惔矣。平易恬惔,则忧患不能入,邪气不能袭,故其德全而神不亏(4)。
故曰,圣人之生也天行(5),其死也物化(6)。静而与阴同德,动而与阳同波(7)。不为福先,不为祸始(8)。感而后应,迫而后动,不得已而后起。去知与故(9),循天之理。故无天灾,无物累,无人非,无鬼责。不思虑,不豫谋(10)。光矣而不耀,信矣而不期(11)。其寝不梦,其觉无忧。其生若浮,其死若休(12)。其神纯粹,其魂不罢(13)。虚无恬惔,乃合天德(14)。
故曰,悲乐者,德之邪也;喜怒者,道之过也;好恶者,德之失也。故心不忧乐,德之至也;一而不变,静之至也;无所于忤,虚之至也;不与物交,惔之至也;无所于逆,粹之至也。
故曰,形劳而不休则弊,精用而不已则劳,劳则竭。水之性不杂则清,莫动则平;郁闭而不流,亦不能清,天德之象也。
故曰,纯粹而不杂,静一而不变,惔而无为,动而以天行,此养神之道也。
【注释】
(1)惔(dàn):平静。
(2)平:准则。质:根本。
(3)圣人休焉,休则平易矣:通行本作“圣人休休焉则平易矣”,“焉休”二字误倒,今据陈碧虚《庄子阙误》引张君房本乙正。
(4)德:天性,本性。
(5)天行:随自然而运动。
(6)物化:随万物而变化。
(7)同波:合流,同运动。
(8)“不为”二句:福先,指行善,行善是得福的先兆。祸始,指作恶,作恶是遭祸的开始。
(9)知:同“智”,智慧。故:巧,伪诈。
(10)豫:预先。
(11)期:约。
(12)“其生”二句:原在“无鬼责”句下,据严灵峰说移正。
(13)魂:神,精神。罢:同“疲”。
(14)天德:自然本性。
【译文】
所以说,恬淡、寂漠、虚无、无为,这是天地的准则和道德的根本,所以说圣人息心于此。息心宽容便与外界无争,因而也就心平气和了。心平气和也就恬淡愉悦了。心平气和、恬淡愉悦,那么忧患就不会入心,邪气就不会袭身,于是他的自然天性完美而精神充实不亏。
所以说,圣人在生存时就会随着自然变化而行动,他在死亡后就会随着万物的变化而转化。他静时与地阴同默守,动时与天阳共流动。行善是福的先声,所以不求福报也不行善;作恶是祸的根源,所以不受祸害也不作恶。凡事有所感动而后才去应和,有所迫近而后才去行动,万不得已而后兴起。抛弃智巧伪诈,一切顺应自然的常理。所以没有天灾,没有事务的牵累,不会遭到别人的非议,不会受到鬼神的谴责。不须思虑,不必预谋。光照天下而不炫耀,坚守信用而不固守约定。他入睡不做梦,醒时无忧愁。他把生存视为浮云,把死亡视为休息。心神纯粹,不夹杂念;精神充沛,终不疲倦。虚无恬淡,契合自然的本性。
所以说,悲哀和欢乐,它是自然本性的扭曲;喜爱和愤怒,它是自然本性的失衡;偏好和厌恶,它是自然本性的缺失。所以内心没有忧虑和欢乐,乃是自然本性的极致;专守大道而不随外物变化,乃是清静的极致;顺应群生而无所抵触,乃是虚寂的极致;不与身外之物交往,乃是恬淡的极致;混同万物而无所违逆,乃是纯粹德性的极致。
所以说,形体过分劳累而得不到休息就会疲困,精力过分消耗而不止就会疲劳,过分疲劳就会枯竭。水的本性是,不混杂就清澈,不搅动就平静;倘若闭塞而不流动,也不能澄清,这就是自然本性的体现。
所以说,纯粹素朴而不混杂邪念,清静专一而不改变心志,恬淡无为,遵循自然运行的规律而行动,这就是养神的道理。
