孔子观于乡射〔1〕,喟然叹曰:“射之以礼乐也,何以射?何以听?循声而发,不失正鹄者〔2〕,其唯贤者乎?若夫不肖之人,则将安能以求饮?《诗》云〔3〕:‘发彼有的〔4〕,以祈尔爵〔5〕。’祈,求也。求所中以辞爵〔6〕。酒者,所以养老、所以养病也。求中以辞爵,辞其养也。是故士使之射而弗能,则辞以病,悬弧之义〔7〕。”
于是退而与门人习射于矍相之圃〔8〕,盖观者如墙堵焉。试射至于司马〔9〕,使子路执弓矢出列延〔10〕,谓射之者曰:“奔军之将,亡国之大夫,与为人后者〔11〕,不得入,其余皆入。”盖去者半。又使公罔之裘、序点扬觯而语曰〔12〕:“幼壮孝悌,耆老好礼,不从流俗,修身以俟死者,在此位。”盖去者半。序点又扬觯而语曰:“好学不倦,好礼不变,耄期称道而不乱者〔13〕,在此位。”盖仅有存焉。
射既阕〔14〕,子路进曰:“由与二三子者之为司马,何如?”孔子曰:“能用命矣。”
【注释】
〔1〕乡射:指州长于春秋两季以礼会民,习射于州之学校。
〔2〕鹄(ɡǔ):箭靶的中心。
〔3〕《诗》:这里指《诗经·小雅·宾之初筵》。
〔4〕发彼有的:发射你的箭射中目标。
〔5〕以祈尔爵:祈求你免被罚酒。旧注:“祈,求也,言发中的以求饮尔爵也。胜者饮不胜者。”
〔6〕辞爵:辞谢罚酒,即不被罚酒。旧注:“饮彼则己不饮,故曰以辞爵也。”
〔7〕悬弧(hú)之义:古代风俗,家中生了男孩,便在门左首悬挂一张木弓以示庆贺。此处暗示射箭是男子从事的事。旧注:“弧,弓也。男子生则悬弧于其门,明必有射事也。而今不能射,唯疾可以为辞也。”
〔8〕矍(jué)相:古地名。在今山东曲阜内阙里西。孔子曾习射于此。圃:园地。
〔9〕司马:官名。掌管军政和军赋。子路此时官为司马,此即指子路。旧注:“子路为司马,故射至,使子路出延射。”
〔10〕列:队列。延:邀请。
〔11〕与为人后:指过继给别人作后嗣。旧注:“人已有后而又为人后,故曰与为人后也。”
〔12〕公罔之裘:姓公罔,名之裘。序点:姓序名点。二人均为孔子弟子。扬觯(zhì):举起酒杯。旧注:“先行射乡饮酒,故二人扬觯。”
〔13〕耄(mào)期:旧注:“八十、九十曰耄,言虽老而能称,解道而不乱。”
〔14〕阕(què):终了,结束。
【译文】
孔子观看乡射礼,长叹一声说:“射箭时配上礼仪和音乐,射箭的人怎能一边考虑如何射中目标,一边聆听是什么乐声。根据乐声的节奏发出箭,并能射中目标,只有贤德的人才能做到。如果是不肖之人,他怎能射中而罚别人喝酒呢?《诗经》说:‘发射你的箭射中目标,祈求你免受罚酒。’祈,就是求。祈求射中而免受罚酒。酒,是用来养老和养病的。祈求射中而辞谢罚酒就是推辞别人的奉养。所以如果让士人射箭,假如他不会,就应当以有病来辞谢,因为男子生来就应该会射箭。”
于是回来后和弟子们在矍相的园圃中学习射箭,观看的人们好像一堵围墙。当射礼行至子路时,孔子让子路手执弓箭出来邀请比射的人,对准备比赛的人说:“败军之将、丧失国土的大夫、求做别人后嗣的人,一律不准入场,其余的人进来。”听到这话,人走了一半。孔子又让公罔之裘、序点举起酒杯说:“幼年壮年时能孝敬父母,友爱兄弟,到老年还爱好礼仪,不随流俗,修身以待终年的人,请留在这个地方。”结果又走掉一半。序点又举杯说:“好学不倦,好礼不变,到老还言行不乱的人,请留在这里。”结果只有几个人留下没走。
射箭结束后,子路走上前对孔子说:“我和序点他们这些人做司马,如何?”孔子回答说:“可以胜任了。”
