祸莫大于不知足,咎莫大于欲得(3)。故知足之足(4),常足矣(5)。
【注释】
(1) 却(què):退回,放回。走马:跑马,战马。粪:《韩非子·解老》曰:“凡马之所以大用者,外供甲兵而内给淫奢也。今有道之君,外希用甲兵而内禁淫奢,上不事马于战斗逐北,而民不以马远通淫物,所积力唯田畴。积力于田畴,必且粪灌。故曰‘天下有道,却走马以粪’也。”
(2) 戎马:战马。生于郊:在荒郊野外生下马驹。《韩非子·解老》曰:“人君者无道,则内暴虐其民,而外侵欺其邻国。内暴虐则民产绝,外侵欺则兵数起;民产绝则畜生少,兵数起则士卒尽;畜生少则戎马乏,士卒尽则军危殆;戎马乏则牸马出,军危殆则近臣役。马者,军之大用;郊者,言其近也。今所以给军之具于牸马近臣,故曰‘天下无道,戎马生于郊矣’。”
(3) 咎:罪过。
(4) 知足之足:知道满足的这种满足。
(5) 常足:永远满足。
【译文】
天下有道,退回战马去运肥播种;天下无道,连怀孕的母马也要上战场,在荒郊野外生下马驹。
祸患没有比不知满足更大的了,罪过没有比贪得无厌更大的了。因此,知道满足的这种满足,才会永远满足啊。
