企者不立(1),跨者不行(2)。自见者,不明(3);自是者,不彰(4);自伐者,无功(5);自矜者,不长(6)

其在道也,曰:“余食赘行(7),物或恶之(8)。”故有道者不处(9)

【注释】

(1) 企者不立:踮起脚跟的人难以久立。企,踮起脚跟。

(2) 跨者不行:跨越走路的人难以远行。

(3) 自见者,不明:自我表现的人,不聪明。

(4) 自是者,不彰:自以为是的人,不彰显。

(5) 自伐者,无功:自我炫耀的人,没有功。

(6) 自矜者,不长:自我骄傲的人,不长久。以上四句,与《二十二章》句式相反,意义相同。

(7) 余食赘行:多余的饮食和行为。赘,剩余。指的是上述“企者”、“跨者”、“自见者”、“自是者”、“自伐者”、“自矜者”,均为多余而无用的行为。

(8) 物或恶(wù)之:鬼神都要厌恶他。物,鬼神。恶,厌恶。

(9) 不处:不居于此,不这样做。处,居。【注释】 - 图1

【译文】

踮起脚跟的人难以久立,跨越走路的人难以远行。自我表现的人,不聪明;自以为是的人,不彰显;自我炫耀的人,没有功;自我骄傲的人,不长久。

从道的观点来看,可以说:“多余的饮食和行为,鬼神都会厌恶。”因此,有道的人不这样做。