道冲(1),而用之或不盈(2)。渊兮(3),似万物之宗。(挫其锐,解其纷,和其光,同其尘(4)。)湛兮(5),似或存(6)。
吾不知谁之子,象帝之先(7)。
【注释】
(1) 冲:本为“盅”。引申为空虚。
(2) 不盈:不盈满。盈,充盈,充实。
(3) 渊:深邃。
(4) 此四句疑为《五十六章》错简重出,当删。上面“渊兮”句当与“湛兮”句相对成文。
(5) 湛:没,隐秘。
(6) 或:有。
(7) 象帝之先:好像在天帝之前。象,好像。帝,天帝。《二十五章》曰:“有物混成,先天地生。”
【译文】
道是空虚的,然而使用它或许不会穷尽。深邃啊!好像万物的宗主;隐秘啊!又好似实有而存在。
我不知道它是谁家之子,好像是在天帝之前。
