所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉(1),之其所贱恶而辟焉(2),之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而辟焉(3),之其所敖惰而辟焉(4)。故好而知其恶(5),恶而知其美者,天下鲜矣(6)!故谚有之曰(7):“人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。”此谓身不修不可以齐其家。

    【注释】

    (1)之:这里相当“于”,即“对于”。辟:偏颇,偏向。

    (2)恶(wù):厌恶。

    (3)哀矜:同情,怜悯。

    (4)敖:通“傲”,骄傲。惰:怠慢。

    (5)好(hào):喜好。

    (6)鲜(xiǎn):少。

    (7)谚:俗语。空标题文档 - 图1

    【译文】

    所谓治好自家在于先修养自己,是因为人们会有种种情感和认识偏差:对于自己所亲爱的人,往往会过分偏爱;对于自己轻贱和厌恶的人,往往会过分轻贱厌恶;对于自己敬畏的人,往往会过分敬畏;对于自己同情的人,往往会过分同情;对于自己轻视和怠慢的人,往往会过分轻视和怠慢。因此,喜爱某人同时又知道那人的缺点,厌恶某人同时又知道那人的优点,这种人天下很少见了。所以俗话有这样说法:“由于溺爱,人不知道自己孩子的过失;由于贪得,人看不到自己庄稼的茁壮。”这就是不修养自身就不能治好自家的道理。