六【注释】【译文】六孟子曰:“舜之饭糗茹草也(1),若将终身焉。及其为天子也,被袗衣(2),鼓琴,二女果,若固有之。” 【注释】(1) 糗(qiǔ):干粮。茹:吃。 (2) 袗(zhěn)衣:绣有文采的华贵衣服,指天子所穿的盛服。 【译文】孟子说:“当舜啃干粮吃野菜的时候,好像一生就将这样度过;等他做了天子后,穿着有纹饰的华贵衣服,弹着琴,尧的两个女儿服侍着,又好像原本就拥有了这一切。”