孟子为卿于齐,出吊于滕,王使盖大夫王六 - 图1为辅行(1)。王六 - 图2朝暮见。反齐滕之路,未尝与之言行事也。

公孙丑曰:“齐卿之位,不为小矣(2)。齐滕之路,不为近矣。反之而未尝与言行事,何也?”

曰:“夫既或治之,予何言哉?”

【注释】

(1) 盖(ɡě)大夫:指盖邑的邑宰。盖,齐国邑名,故城在今山东沂水西北。王六 - 图3:齐王宠臣,后为右师,是个谗佞小人。辅行:副使。

(2) “齐卿”二句:这里是指孟子而言。公孙丑以为孟子任齐卿,不小于王六 - 图4,宜有所指挥,因而有此一问。六 - 图5

【译文】

孟子在齐国做卿,奉使到滕国去吊丧,齐王派盖邑的长官王六 - 图6任副使同行。孟子与王六 - 图7朝夕相处。在往返齐国和滕国的路上,孟子没和王六 - 图8讲过出使的事。

公孙丑说:“齐卿的官位,不算小了。齐滕间的路途,不算近了。往返一趟而没和他讲过出使的事,这是为什么?”

孟子说:“他既然自作主张办事了,我还说什么?”