士章第五

士章,敦煌遗书伯3378作“士仁章”,伯3428作“士人章”。士,指国家的低级官员,地位在大夫之下,庶人之上。此处论士人之孝,归结到“夙兴夜寐”,强调事君尽忠的责任。

资于事父以事母[1],而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也[2]。故以孝事君则忠,以敬事长则顺[3]。忠顺不失[4],以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀[5]。盖士之孝也。《诗》云:“夙兴夜寐,无忝尔所生[6]。”

【注释】

[1]资:取。

[2]兼之者父也:指侍奉父亲,则兼有爱心和敬心。兼,同时具备。

[3]长:上级,长官。唐玄宗注:“移事兄敬以事于长,则为顺矣。”

[4]忠顺不失:指在忠诚与顺从两个方面都做到没有缺点、过失。

[5]而守其祭祀:刘炫认为:“上云宗庙,此云祭祀者,以大夫尊,详其所祭之处;士卑,指其荐献而说,因等差而详略之耳。”(《复原》)

[6]“夙兴”二句:语出《诗经·小雅·小宛》。兴,起,起来。寐,睡。忝,辱。尔所生,生你的人,指父母。ft

【译文】

取侍奉父亲的态度去侍奉母亲,那爱心是相同的;取侍奉父亲的态度去侍奉国君,那敬心是相同的。侍奉母亲取亲爱之心,侍奉国君取崇敬之心,只有侍奉父亲是兼有爱心与敬心。所以,有孝行的人为国君服务必能忠诚,能敬重兄长的人对上级必能顺从,忠诚与顺从,都做到没有什么缺憾和过失,用这样的态度去侍奉国君和上级,就能保住自己的俸禄和职位,维持对祖先的祭祀。这就是士人的孝道啊!《诗经》里说:“要早起晚睡,努力工作,不要玷辱了生育你的父母!”