张飞字益德,涿郡人也,少与关羽俱事先主(1)。羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及于当阳之长坂。先主闻曹公卒至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德也(2),可来共决死!”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军(3),封新亭侯,后转在南郡。

【注释】

(1)事:侍奉。

(2)身:我。

(3)宜都:郡名。治今湖北枝城。【注释】 - 图1

【译文】

张飞字益德,涿郡人,年轻时与关羽一起追随先主。关羽比张飞年长几岁,张飞把关羽当做哥哥对待。先主跟随曹公消灭吕布后,随着曹公回到许县,曹公任命张飞为中郎将。先主后来离开曹公,先后投靠袁绍、刘表。刘表去世,曹公攻入荆州,先主急忙往江南方向撤退。曹公随后追击,用了一天一夜时间,在当阳长坂追上先主。先主听说曹公突然率军杀到,抛弃妻子儿女逃跑,命令张飞率领二十名骑兵断后。张飞依据河水防守,拆断桥梁,怒目圆睁,横持长矛对曹军喝道:“我是张益德,敢过来和我决一死战么!”曹公全军没有一个人敢上前,所以先主等人终于得以脱险。先主平定了荆州所统长江以南各郡后,任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转任南郡太守。

先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。飞呵颜曰:“大军至,何以不降而敢拒战?”颜答曰:“卿等无状(1),侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也。”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰:“斫头便斫头(2),何为怒邪!”飞壮而释之,引为宾客。飞所过战克,与先主会于成都。益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽金各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其余颁赐各有差,以飞领巴西太守(3)

【注释】

(1)无状:无礼。

(2)斫(zhuó):用刀斧砍。

(3)巴西:郡名。治今重庆市北。【注释】 - 图2

【译文】

先主进入益州,回军攻打刘璋,张飞与诸葛亮等率军溯长江而上,分兵平定沿途郡县。张飞到达江州,击败刘璋将领巴郡太守严颜军,攻占巴郡,生擒严颜。张飞呵斥严颜说:“我大军到来,为什么不马上投降而胆敢抵抗?”严颜回答说:“你们这些人做事无礼,侵夺我益州,我益州只有断头将军,没有投降将军。”张飞大怒,命令身边将士把严颜拉出去砍头,严颜面不改色,说:“砍头就砍头,发什么火!”张飞欣赏严颜的壮勇,把他放开,延为宾客。张飞继续进军,沿途所至皆克,与先主在成都会师。益州平定后,先主赏赐诸葛亮、法正、张飞及关羽每人黄金五百斤、白银一千斤、钱五千万、锦帛一千匹,其余的人奖励赏赐各有不同,让张飞兼任巴西太守。

曹公破张鲁,留夏侯渊、张郃守汉川。郃别督诸军下巴西,欲徙其民于汉中,进军宕渠蒙头、荡石(1),与飞相拒五十日。飞率精卒万余人,从他道邀郃军交战,山道迮狭(2),前后不得相救,飞遂破郃。郃弃马缘山,独与麾下十余人从间道退(3),引军还南郑(4),巴土获安(5)。先主为汉中王,拜飞为右将军,假节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯(6)

【注释】

(1)蒙头:山名。又名八濛山,在宕渠县境内。荡石:地名。在蒙头山下,《读史方舆纪要》记载,张飞大败张郃后,亲自题字勒石纪功,上书“汉将张飞大破贼首张郃于八濛”,其名大约即由此而来。

(2)迮(zé):狭窄。

(3)间道:小道。

(4)南郑:县名。治今陕西汉中东。

(5)巴土:指巴郡。

(6)西乡侯:封于西乡县的县侯。西乡县属涿郡,东汉时已废置,此时刘备以旧县名封张飞。【注释】 - 图3

【译文】

曹公击溃张鲁后,自己返回,留下夏侯渊、张郃镇守汉中一带。张郃另外统领各军进入巴西郡,准备把巴西的百姓迁徙到汉中,率军抵达宕渠县的蒙头山、荡石一带,与张飞相持五十余日。张飞率领精兵一万余人,从另外的道路截击张郃,由于山路狭窄,张郃军前后不能相救,于是张飞大败张郃。张郃丢弃战马爬上蒙头山,只和手下十余人从小路逃走,随后率领军队撤回南郑,蜀国巴西一带得以安定。先主称汉中王,任命张飞为右将军,假节。章武元年,张飞升任车骑将军,兼任司隶校尉,进封西乡侯。

初,飞雄壮威猛,亚于关羽(1),魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也(2)。羽善待卒伍而骄于士大夫,飞爱敬君子而不恤小人(3)。先主常戒之曰:“卿刑杀既过差(4),又日鞭挝健儿(5),而令在左右,此取祸之道也。”飞犹不悛(6)。先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州(7)。临发,其帐下将张达、范彊杀飞,持其首,顺流而奔孙权。飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰:“噫!飞死矣。”追谥飞曰桓侯。长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中、尚书仆射。苞子遵为尚书,随诸葛瞻于绵竹,与邓艾战,死。

【注释】

(1)亚:匹敌,相当。

(2)万人之敌:勇力超群,可敌万人。

(3)小人:指地位低下的将士。

(4)过差:过分,失度。

(5)挝(zhuā):打。健儿:指军中士卒。

(6)悛(quān):悔改,改过。

(7)阆中:县名。治今四川阆中。【注释】 - 图4

【译文】

当初,张飞的雄壮威猛,和关羽相当,魏国的谋臣程昱等人都称赞关羽、张飞有万夫不当之勇。关羽能够善待手下将士,却对士大夫骄矜傲慢;张飞爱惜尊敬上流人物,却不关心体恤下层士卒。先主常常告诫张飞说:“你刑罚杀戮已经太过分,又天天鞭打士卒,而且让他们在你的左右,这可是取祸之道啊!”张飞仍然不肯悔改。先主出兵讨伐吴国,张飞应当率军一万人,自阆中到江州与先主相会。临出发前,张飞帐下将领张达、范彊杀掉张飞,带着他的首级,顺流而下投奔孙权。张飞营中的都督上表禀报先主,先主闻知张飞的都督有表章上呈,立刻说:“哎呀!张飞死了!”先主追加给张飞谥号,叫桓侯。张飞的长子张苞,早早夭亡。次子张绍继承爵位,官至侍中、尚书仆射。张苞的儿子张遵任职尚书,跟随诸葛瞻在绵竹与邓艾交战,临阵战死。