景公问晏子曰:“取人得贤之道何如?”

    晏子对曰:“举之以语,考之以事。能谕则尚而亲之〔1〕,近而勿辱〔2〕。以取人,则得贤之道也。是以明君居上,寡其官而多其行〔3〕,拙于文而工于事〔4〕。言不中不言,行不法不为也。”

    【注释】

    〔1〕谕:知道,通晓。

    〔2〕近而勿辱:意思是虽亲近但不狎辱,即不废礼仪。

    〔3〕寡其官:指设置的官职少。

    〔4〕文:文采。指华丽的外表。

    【译文】

    景公问晏子说:“选取人能得到贤德之人的办法是怎样的?”

    晏子回答说:“根据他的言语推举他,根据他的行事考察他。能够通晓治国之道,就尊重并且亲近他,虽然亲近他,但是不废弃上下之间的礼仪。用这种办法选取人,就是得到贤德之人的方法。因此英明的君主居上位,官职设置得少,但事情却做得多;不讲究外表华丽,却很擅长做实事。说话不中肯就不说,做事不合法制就不做。”