本篇写郑国两家强宗公孙楚和公孙黑都看上了郑国大夫徐吾犯之妹,后依子产之计由徐吾犯之妹自择婿而解决矛盾。此段文字不长,却写的曲折而饶有风趣,可以说是最早的三角恋爱小说。《左传》作者选入此事件,其用意在于由此表现子产如何处理强宗大族的纷扰和矛盾。
郑徐吾犯之妹美[1],公孙楚聘之矣[2],公孙黑又使强委禽焉[3]。犯惧,告子产。子产曰:“是国无政,非子之患也。唯所欲与[4]。”犯请于二子,请使女择焉。皆许之[5]。子皙盛饰入,布币而出[6]。子南戎服入,左右射,超乘而出[7]。女自房观之,曰:“子皙信美矣,抑子南,夫也[8]。夫夫妇妇,所谓顺也[9]。”适子南氏[10]。子皙怒,既而櫜甲以见子南[11],欲杀之而取其妻。子南知之,执戈逐之。及冲[12],击之以戈。子皙伤而归,告大夫曰:“我好见之,不知其有异志也[13],故伤。”
【注释】
[1]徐吾犯:郑国大夫,复姓徐吾。
[2]公孙楚:公孙楚,即子南,郑穆公孙。聘之矣:已下了订婚礼。
[3]公孙黑:即子皙。强委禽焉:强行送聘礼。按,上古聘礼用雁。
[4]唯所欲与:由女子自己的喜欢选择丈夫。
[5]皆许之:二人同意由女选择。
[6]“子皙”二句:盛饰,装扮华丽。布币,陈设彩礼。币即贽币,初见时礼品,男用玉帛或禽鸟,陈于堂上。按,是以此取悦于女。
[7]左右射,超乘而出:左右开弓射箭,然后一跃上车出去。
[8]夫也:像个大丈夫、男子汉。
[9]夫夫妇妇,所谓顺也:丈夫要像个丈夫,妻子要像个妻子。顺,符合事理。
[10]适:嫁给。
[11]櫜(gāo)甲:把皮甲穿在外衣里面,即衷甲。
[12]冲:十字路口。
[13]异志:另外的想法,存心不良。按,子皙櫜甲见子南,本蓄意动武,不得逞而受伤,反而说子南有异志,乃自我掩饰。
【译文】
郑国徐吾犯妹妹长得很美,公孙楚已经聘她为妻,公孙黑又派人强行送去聘礼。徐吾犯害怕了,告诉子产。子产说:“这是国家政事混乱,不是你的忧患。你妹妹愿意嫁谁就嫁谁。”徐吾犯向公孙楚、公孙黑二人提出,让妹妹自己来择婿。二人都答应了。公孙黑打扮得漂漂亮亮到徐家,在堂上放好礼物就退出。公孙楚穿着戎服到来,左右开弓射了箭,就跳上车走了。徐吾犯妹妹从屋里观察他们,说:“公孙黑确实很漂亮,而公孙楚才是真正的大丈夫。丈夫要像丈夫,妻子要像妻子,才是所谓顺。”于是嫁给公孙楚。公孙黑大怒,不久在衣服里边穿着皮甲去见公孙楚,想要杀死公孙楚而娶其妻。公孙楚知道后,持戈追赶公孙黑。到了交叉路口,用戈击打公孙黑。公孙黑受伤逃回,告诉大夫们说:“我好心好意去见公孙楚,没想到他有不良的念头,所以打伤了我。”
