厉公六年〔1〕,伐郑,且使苦成叔及栾黡兴齐、鲁之师〔2〕。楚恭王帅东夷救郑〔3〕。楚半阵〔4〕,公使击之。栾书曰:“君使黡也兴齐、鲁之师,请俟之〔5〕。”郤至曰:“不可。楚师将退,我击之,必以胜归。夫阵不违忌〔6〕,一间也〔7〕;夫南夷与楚来而不与阵〔8〕,二间也;夫楚与郑阵而不与整〔9〕,三间也;且其士卒在阵而哗,四间也;夫众闻哗则必惧,五间也。郑将顾楚,楚将顾夷,莫有斗心,不可失也〔10〕。”公说。于是败楚师于鄢陵〔11〕,栾书是以怨郤至。

    【注释】

    〔1〕厉公六年:晋厉公六年为公元前575年。

    〔2〕苦成叔:郤犫。栾黡(yǎn):栾书之子,栾桓子。兴:起。

    〔3〕楚恭王:楚庄王之子,名箴,一说名审。东夷:楚国东方蛮夷邦国。

    〔4〕半阵:阵营排列刚完成一半。《左传》曰:“甲午晦,楚晨压晋军而陈。”非半阵。

    〔5〕俟:等候。

    〔6〕违:避。忌:忌讳。据《春秋》记载,晋楚鄢陵之战时发生月食。此时应该息兵,不宜进军。

    〔7〕间:间隙。

    〔8〕不与阵:不参与战斗。

    〔9〕整:整齐。

    〔10〕不可失也:按,《左传》记郤至言楚有六间:二卿相恶,一间;王卒以旧,二间;郑陈而不整,三间;蛮军而不陈,四间;陈不违晦,五间;在陈而嚣,合而加嚣,各顾其后,莫有斗心,六间。《国语》未提到二卿相恶一间。

    〔11〕鄢陵:地名,在今河南鄢陵西南。

    【译文】

    晋厉公六年,兴师讨伐郑国,且派苦成叔和栾黡到齐、鲁两国请求援兵。楚恭王率领东夷邦国援救郑国。楚师阵营排列刚完成一半,晋厉公命令发动攻击。栾书说:“君主派栾黡乞求齐、鲁起兵,请等候他们搬来援兵再说。”郤至说:“不可以。楚国军队将要撤退,我们发动攻击,一定会获胜而归。楚国兵阵不避月食忌讳,这是第一个可利用的间隙;南夷邦国与楚军同来却不参与军阵,这是第二个间隙;楚国与郑国虽摆开阵势却不整齐,这是第三个间隙;况且楚军士兵在阵营喧哗,这是第四个间隙;楚国兵众听到喧哗一定会恐惧,这是第五个间隙。郑国要顾及楚国,楚国要顾及蛮夷,没有人有战斗之心,这个机会不可失去。”晋厉公听了很高兴。于是晋军在鄢陵打败楚军,栾书也因此怨恨郤至。