献公卜伐骊戎〔1〕,史苏占之〔2〕,曰:“胜而不吉。”公曰:“何谓也?”对曰:“遇兆〔3〕,挟以衔骨〔4〕,齿牙为猾〔5〕,戎、夏交捽〔6〕。交捽,是交胜也,臣故云。且惧有口〔7〕,携民〔8〕,国移心焉。”公曰:“何口之有!口在寡人,寡人弗受,谁敢兴之?”对曰:“苟可以携,其入也必甘受〔9〕,逞而不知〔10〕,胡可壅也〔11〕?”公弗听,遂伐骊戎,克之。获骊姬以归〔12〕,有宠,立以为夫人。公饮大夫酒,令司正实爵与史苏〔13〕,曰:“饮而无肴〔14〕。夫骊戎之役,女曰‘胜而不吉’,故赏女以爵,罚女以无肴。克国得妃〔15〕,其有吉孰大焉!”史苏卒爵〔16〕,再拜稽首曰:“兆有之,臣不敢蔽〔17〕。蔽兆之纪〔18〕,失臣之官〔19〕,有二罪焉,何以事君?大罚将及〔20〕,不唯无肴。抑君亦乐其吉而备其凶,凶之无有,备之何害?若其有凶,备之为瘳〔21〕。臣之不信〔22〕,国之福也,何敢惮罚。”
【注释】
〔1〕献公:姬姓,名诡诸,曲沃武公之子。献公在位二十六年,对内翦灭桓叔、庄伯子孙,对外开疆拓土。由于宠信骊姬,杀害太子申生,导致晋国长期政局动荡。骊戎:西戎的一支,在骊山一带游牧。
〔2〕史苏:晋国主管占卜的史官。
〔3〕兆:卦兆。
〔4〕挟:会。衔骨:卦兆中有一条纵线,如同人口中衔了一根骨头。
〔5〕齿牙为猾:齿牙,卦兆上下出现坼裂的细纹,如同人的牙齿。猾,弄,象征将有谗言。
〔6〕戎、夏交捽(zuó):龟兆有二画,外画象征戎,内画象征华夏。戎,骊戎。夏,指晋国。捽,抓住头发。交捽,交替冲突。
〔7〕有口:由于衔骨、齿牙都在口中,所以卦兆主有口舌。
〔8〕携民:离间百姓。
〔9〕入:指谗言被献公听进去。甘受:心甘情愿地接受。
〔10〕逞:快意。
〔11〕胡:何。壅:堵塞。
〔12〕骊姬:骊戎国君的女儿。
〔13〕司正:主管宴会宾主礼仪的官员。实:满。爵:酒杯。
〔14〕饮而无肴:只喝酒,不准吃菜肴。
〔15〕妃:配偶。
〔16〕卒爵:干杯。
〔17〕蔽:隐蔽。
〔18〕纪:准则,法则。
〔19〕失臣之官:失去我的占卜官守。
〔20〕及:至。
〔21〕瘳(chōu):本指疾病痊愈,此处指祸患消失。
〔22〕不信:指占卜不准。
【译文】
晋献公占卜征伐骊戎的吉凶,史苏占了一卦,说:“能获胜但不吉利。”献公问:“这是什么意思呢?”史苏回答说:“遇到的龟兆是,交会之处衔一根骨头,在齿牙之间搅弄,戎夏交相冲突。交相冲突,这意味着交叉取胜,我因此才说胜而不吉。况且怕有口舌,离间亲人关系,国人因此离心离德。”献公说:“哪里会有什么口舌!有没有口舌取决于寡人,寡人不听口舌,谁敢兴起口舌?”史苏说:“如果真要离间,那么您必定会心甘情愿听进去,乐意听而不知受蒙蔽,您又怎么能够防止口舌呢?”献公不听,于是起兵征伐骊戎,打败了骊戎。俘获骊姬归来,对骊姬宠爱有加,立骊姬为夫人。献公请大夫们饮酒,命令司正斟满一杯酒,给史苏喝,说:“只喝酒,不准吃菜。在征伐骊戎战役之前,你说‘胜而不吉’,所以要赏你一杯酒,罚你不吃菜。战胜骊戎国,得到配偶,哪里有比这更大的吉利!”史苏干杯之后,再拜稽首,说:“龟兆是这样显示的,我不敢隐瞒。隐瞒龟兆的准则,失去我的占卜官守,有这两条罪,我拿什么事奉君主?更大的惩罚将要到来,不止是没有菜吃。然而君主您可以从吉利中得到欢乐同时防备凶咎,如果没有凶咎,防备一下有什么害处呢?如果真有凶咎,加以防备是可以消失的。我的占卜不准,这是国家的福分,我怎敢怕被罚酒。”
饮酒出,史苏告大夫曰:“有男戎必有女戎〔1〕。若晋以男戎胜戎,而戎亦必以女戎胜晋,其若之何!”里克曰〔2〕:“何如?”史苏曰:“昔夏桀伐有施〔3〕,有施人以妹喜女焉〔4〕,妹喜有宠,于是乎与伊尹比而亡夏〔5〕。殷辛伐有苏〔6〕,有苏氏以妲己女焉〔7〕,妲己有宠,于是乎与胶鬲比而亡殷〔8〕。周幽王伐有褒〔9〕,褒人以褒姒女焉,褒姒有宠,生伯服,于是乎与虢石甫比〔10〕,逐太子宜臼而立伯服〔11〕。太子出奔申〔12〕,申人、鄫人召西戎以伐周〔13〕,周于是乎亡。今晋寡德而安俘女〔14〕,又增其宠,虽当三季之王〔15〕,不亦可乎?且其兆云:‘挟以衔骨,齿牙为猾。’我卜伐骊,龟往离散以应我〔16〕。夫若是,贼之兆也〔17〕,非吾宅也〔18〕,离则有之〔19〕。不跨其国〔20〕,可谓挟乎?不得其君〔21〕,能衔骨乎?若跨其国而得其君,虽逢齿牙〔22〕,以猾其中,谁云不从?诸夏从戎,非败而何?从政者不可以不戒,亡无日矣!”
【注释】
〔1〕男戎:男兵。女戎:女兵。
〔2〕里克:晋国大夫。
〔3〕夏桀:夏朝末代君主,名癸,谥桀。有施:喜姓诸侯国。“有”为词头,无义。
〔4〕妹喜:有施国君之女。女:动词,将女子进献给人称为“女”。
〔5〕伊尹:商汤贤相伊挚。比:比功,指伊尹和妹喜从正反两方面推动灭夏。
〔6〕殷辛:即殷纣王。有苏:己姓诸侯国。
〔7〕妲己:有苏国君之女。
〔8〕胶鬲:原为殷臣,自殷适周,辅佐周武王灭殷。
〔9〕周幽王:周宣王之子,名宫涅。有褒:姒姓诸侯国。
〔10〕虢石甫:周幽王卿士,有名的奸臣。
〔11〕宜臼:周幽王太子,申后所生,幽王被杀之后,东迁为周平王。
〔12〕申:姜姓诸侯国,为太子宜臼母亲娘家。
〔13〕鄫:姒姓诸侯国。
〔14〕寡德:少德。安:心安。
〔15〕三季之王:夏桀、殷纣王、周幽王。季,末世。
〔16〕龟往离散以应我:龟兆给我的答复是离散。应,答。
〔17〕贼之兆:贼害国家的征兆。
〔18〕非吾宅:不是我们安居之地。
〔19〕离则有之:国家分离的情形是会有的。
〔20〕跨:据有。
〔21〕得其君:指骊姬得志于晋君。
〔22〕逢:遇到。
【译文】
饮酒出来以后,史苏告诉大夫们说:“有男兵必有女兵。如果晋国以男兵战胜骊戎,骊戎必定以女兵战胜晋国,这该怎么办!”里克问:“女兵怎样战胜晋国?”史苏说:“从前夏桀征伐有施国,有施人向夏桀进献妹喜,妹喜受到夏桀宠爱,于是妹喜与伊尹比功而灭亡夏朝。殷纣王征伐有苏国,有苏氏向纣王进献妲己,妲己受到殷纣王宠爱,于是妲己与胶鬲比功而灭亡殷朝。周幽王征伐有褒国,褒国人向幽王进献褒姒,褒姒受到周幽王宠爱,生下伯服,于是褒姒与虢石甫比功,驱逐太子宜臼而改立伯服。太子宜臼出奔申国,申国人、鄫国人召来西戎讨伐西周。西周于是灭亡。如今晋国少德而安于俘虏的骊戎美女,又增加对她的宠爱,即使说晋君相当于夏桀、殷纣王、周幽王三个末代帝王,不是可以吗?况且龟兆显示说:‘交会之处衔一根骨头,在齿牙之间搅弄。’我占卜的是征伐骊戎,龟兆给我的答复却是离散。如果这样,这是贼害国家的征兆啊,晋国不是我们的安居之地,国家分离的情形是会有的。骊姬如果不据有晋国,能称之为内挟吗?她如果不能得志于晋君,能称之为衔骨吗?如果骊姬据有晋国而得到君主宠爱,即使遇到齿牙,以搅弄其中,谁敢说不服从?作为诸夏的晋国服从骊戎,这不是战败又是什么?从政的大夫不可不警戒,晋国灭亡没有多少时日了。”
郭偃曰〔1〕:“夫三季王之亡也宜。民之主也,纵惑不疚〔2〕,肆侈不违〔3〕,流志而行〔4〕,无所不疚〔5〕,是以及亡而不获追鉴〔6〕。今晋国之方〔7〕,偏侯也〔8〕。其土又小,大国在侧〔9〕,虽欲纵惑,未获专也〔10〕。大家、邻国将师保之〔11〕,多而骤立〔12〕,不其集亡〔13〕。虽骤立,不过五矣。且夫口,三五之门也〔14〕。是以谗口之乱,不过三五。且夫挟,小鲠也〔15〕。可以小戕〔16〕,而不能丧国,当之者戕焉,于晋何害?虽谓之挟,而猾以齿牙,口弗堪也〔17〕,其与几何?晋国惧则甚矣,亡犹未也。商之衰也,其铭有之曰〔18〕:“嗛嗛之德〔19〕,不足就也〔20〕,不可以矜〔21〕,而只取忧也。嗛嗛之食,不足狃也〔22〕,不能为膏〔23〕,而只罹咎也〔24〕。’虽骊之乱,其罹咎而已,其何能服〔25〕?吾闻以乱得聚者〔26〕,非谋不卒时〔27〕,非人不免难〔28〕,非礼不终年〔29〕,非义不尽齿〔30〕,非德不及世〔31〕,非天不离数〔32〕。今不据其安〔33〕,不可谓能谋;行之以齿牙〔34〕,不可谓得人;废国而向己,不可谓礼;不度而迂求〔35〕,不可谓义;以宠贾怨〔36〕,不可谓德;少族而多敌〔37〕,不可谓天。德义不行,礼义不则〔38〕,弃人失谋,天亦不赞。吾观君夫人也,若为乱,其犹隶农也〔39〕。虽获沃田而勤易之〔40〕,将不克飨〔41〕,为人而已。”士蔿曰〔42〕:“诫莫如豫〔43〕,豫而后给〔44〕。夫子诫之〔45〕,抑二大夫之言其皆有焉〔46〕。”既,骊姬不克,晋正于秦,五立而后平〔47〕。
【注释】
〔1〕郭偃:晋大夫卜偃,主管占卜。
〔2〕纵惑:放纵淫惑。疚:病。
〔3〕肆侈:放肆奢侈。违:避。
〔4〕流:放。
〔5〕无所不疚:无一处不以为病。
〔6〕追鉴:追寻历史借鉴。
〔7〕方:国境。
〔8〕偏侯:偏方小侯。
〔9〕大国在侧:指齐、秦等国。
〔10〕未获专:尚未达到专擅的地步。
〔11〕大家:上卿。师保:师傅、保傅,此处用作动词。
〔12〕骤:数。
〔13〕集:至。
〔14〕且夫口,三五之门也:龟兆上的口,是三辰、五行的门户。三,日、月、星。五,金、木、水、火、土。
〔15〕鲠(ɡěnɡ):鱼骨卡在喉咙里。
〔16〕戕:伤害在内为戕。
〔17〕口弗堪:口不能胜。堪,胜。
〔18〕铭:镌刻在钟鼎碑石上的文字。
〔19〕嗛嗛(qiàn)之德:小小的德行。
〔20〕不足就:不足以归就。
〔21〕矜:夸大。
〔22〕狃(niǔ):贪图。
〔23〕膏:肥。
〔24〕罹咎:遭到凶咎。
〔25〕服:服人。
〔26〕聚:聚财,聚众。
〔27〕卒:尽。时:三个月为一时。
〔28〕非人:非得人众。
〔29〕终年:终其十年。
〔30〕尽齿:尽其年寿。
〔31〕及世:及于世嗣。
〔32〕离数:历世长久。离,历。
〔33〕不据其安:不居于平安之地。
〔34〕行之以齿牙:施行齿牙之策,搅弄是非。
〔35〕不度而迂求:不测度利害而追求邪曲。度,测度。迂,邪。
〔36〕以宠贾(ɡǔ)怨:依仗受宠而构怨于国。
〔37〕少族而多敌:族类少而怨敌多。
〔38〕则:法。
〔39〕隶农:农民。
〔40〕易:治。
〔41〕飨:食用。
〔42〕士蔿:晋国大夫,祁姓,士氏,名蔿,字子舆,是辅助晋献公消灭桓叔、庄伯之族,对外开疆拓土的重要谋臣。
〔43〕诫:告诫。豫:预备。
〔44〕给:及,应对。
〔45〕夫子:郭偃。一说是指里克。
〔46〕二大夫:史苏、郭偃。
〔47〕五立而后平:晋献公死后,晋国先后立奚齐、卓子、惠公、怀公、文公,至文公时方才安定下来。平,平定。
【译文】
郭偃说:“夏桀、殷纣王、周幽王三代末世帝王灭亡是适宜的。他们作为万民之主,放纵淫惑而不以为病,放肆奢侈而无所规避,任意而行,无一处不是毛病,因此直到灭亡之日还不知借鉴前人。如今晋国四境,只是偏方小侯。国土狭小,齐、秦大国在旁边,即使想放纵迷惑,也还没有达到专擅的地步。卿士大家和邻国,将会作为晋国的师傅和保傅,大家师保与邻国既多,即使晋国屡次立新君,也不至于亡国。纵然屡次立新君,最多也不会超过五位。况且龟兆上的口,是三辰、五行的门户。因此谗言口舌之乱,所涉及的不会超过三五位君主。况且龟兆交会之处,只是一根小鲠骨。这可以造成小的内伤,而不会丧失国家,仅当事者会受到伤害,对晋国又有什么害处呢?即使是兆纹交会,且用齿牙搅弄,但龟兆上的口是不能取胜的,纵有口舌对他们又能有多少帮助呢?晋国将会为此大为恐惧,但亡国倒未必。殷商衰落的时候,有一条铭文说:‘小小的德行,不足以依归,不可以夸大,否则适足以取忧而已。微薄的食禄,不足以贪得,不能用以自肥,否则适足以遭到凶咎而已。’即使有骊姬之乱,晋国也只是遭到凶咎而已,她如何能够服人?我听说通过挑起祸乱而聚财获众的人,如果不是有善谋就不能尽一时,如果不是得到民众就不能自免于难,如果不是有礼法就不能维持十年,如果不是有正义就不能尽其年寿,如果不是有德行就不能传位世嗣,如果不是得到天命就不能历世长久。如今骊姬不是居于平安之地,不可称之为善于谋划;以齿牙搬弄是非,不可称之为得到人心;废黜国家嗣君而为自己,不可称之为有礼;不测度利害而追求邪曲,不可称之为正义;依仗受宠而构怨于国,不可称之为有德;同盟少而怨敌多,不可称之为得到天助。德义不能施行,礼义不合法则,失掉人心,谋划失算,上天是不会帮助她的。我看这位君夫人,如果挑起祸乱,那就如同农民一样。即使是获得良田而辛勤耕作,自己也吃不到,为人耕作而已。”士蔿说:“告诫不如预备,有预备才能应对。大夫警戒啊,史苏、郭偃两位大夫的话都是有道理的。”不久之后,骊姬未能胜算,晋国受到秦国的辅正,立了五位国君而后才平定。
