袁宏道

袁宏道(1568—1610),字中郎,公安(今属湖北)人。他和哥哥袁宗道、弟弟袁中道并称“三袁”,被称为“公安派”。他的诗文写得清新活泼,“独抒性灵,不拘格套”,著有《袁中郎集》。

徐文长传

徐渭是晚明一个具有多方面文学艺术才能的作家,在诗文、戏曲和书画方面有较高的成就,但一生遭遇坎坷。本篇用充满同情和惋惜的笔调叙述了徐渭一生的遭际,高度评价了他的文学艺术成就。

徐渭,字文长,为山阴诸生[4480],声名籍甚。薛公蕙校越时[4481],奇其才,有国士之目。然数奇[4482],屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之[4483],客诸幕[4484]。文长每见,则葛衣乌巾[4485],纵谈天下事,胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南,介胄之士[4486],膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云[4487]。会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜[4488]。公以是益奇之,一切疏计[4489],皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世事无可当意者。然竟不偶。

【注释】

[4480]山阴:今浙江绍兴。诸生:即生员,明清时代经过省级考试取入府、州、县学的学生。

[4481]薛公蕙:即薛蕙,明正德九年(1514)进士,曾任刑部主事,嘉靖中为给事中。校:考官。

[4482]数奇(jī):运气不好。

[4483]中丞:汉代为御史大夫属官。明代都察院的副都御史与其职相当。胡公宗宪:胡宗宪,字汝贞,明嘉靖年间浙江巡抚,因抗倭有功,后加右都御史衔。

[4484]幕:幕府。徐渭在胡宗宪幕府里任书记,主要负责文告。

[4485]葛衣:粗布衣服。

[4486]介:甲。胄:盔。

[4487]刘真长:刘惔(dàn),字真长,东晋名士。善清谈,为人不拘小节。杜少陵:即杜甫,唐代诗人。曾居少陵(今陕西西安南)附近,自号“少陵野老”。

[4488]永陵:明世宗嘉靖皇帝陵墓名。这里代指世宗。

[4489]疏:臣下给皇帝的奏疏。计:会计簿册。ft

【译文】

徐渭,字文长,是山阴生员,颇负盛名。薛蕙公做浙江试官时,惊异于他的才华,把他看做国士。然而他命运多艰,屡次应试却屡次落第。中丞胡宗宪公听说后,把他聘请为幕僚。徐渭每次参见胡公,总是身着葛布长衫,头戴乌巾,挥洒自如,毫无顾忌地谈论天下大事,胡公听后十分赞赏。当时胡公统率着几支军队,威镇东南沿海,部下将士在他面前,总是跪着讲话,像蛇一样爬着前进,不敢抬头,可是徐渭凭着帐下一生员的身份傲视胡公,评论的人把他比作刘真长、杜少陵一流人物。适逢胡公得到一头白鹿,准备作为祥瑞进献,嘱托徐渭作贺表,表文奏上后,世宗皇帝很满意。胡公于是更加器重徐渭,所有奏本和其他文书都交他办理。徐渭对自己的文才武略非常自信,喜欢出奇制胜,所谈论的用兵之策往往切中问题的要害,他恃才傲物,世间万物没有能入他法眼的,然而却总是没有遇到机会一显身手。

文长既已不得志于有司[4490],遂乃放浪曲糵[4491],恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地[4492],穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起云行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭、羁人之寒起[4493]。虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也[4494]。文有卓识,气沉而法严,不以摸拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也[4495]。文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!

【注释】

[4490]有司:官吏。

[4491]曲糵(niè):酒。

[4492]齐、鲁、燕、赵:春秋战国时的四个诸侯国,在今山东、河北、山西一带。

[4493]羁(jī)人:旅居在外的人。

[4494]巾帼(ɡuó):古代妇女戴的头巾,后代指妇女。

[4495]韩、曾:指唐代的韩愈和北宋的曾巩,他们都是“唐宋八大家”中的作家。ft

【译文】

徐渭既然不得志,不被当权者看重,于是放浪形骸,肆意狂饮,纵情山水,他游历了齐、鲁、燕、赵之地,又饱览了塞外大漠的风光。他所见的奔腾的山势、壁立的海浪、飞扬的黄沙、舒卷的云霞、轰鸣的雷声、倒伏的树木,乃至山谷的幽深冷清和都市的繁华热闹,以及奇人异士、怪鱼珍鸟等,一切令人惊愕的自然和人文景观,他都一一写入诗中。他胸中一直怀着强烈的不平和奋争精神,以及英雄无用武之地的悲凉之感,所以他的诗既像怒骂,又像嬉笑,像水流在山涧激荡,像种子破土而出,像寡妇在深夜悲啼,像旅人在寒夜起身徘徊。虽然他诗作的格调有时不太高明,但是匠心独运,有一种王者之气,不是那些如同女子专门侍奉他人的诗人所能比的。徐渭的文章有远见卓识,气势深沉而章法严谨,不会因为模拟而压抑自己的才华和创造力,也不因议论而损伤自己文章的风格,如同韩愈、曾巩一流的作品。徐渭志趣高雅,不与时俗合拍,对当时的所谓文坛领袖,他一概加以斥责,视他们为奴仆,所以他的声名仅限于浙江一带,这实在是可悲啊!

喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也[4496]。间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。

【注释】

[4496]欧阳公:北宋欧阳修。妖韶女,老自有余态:出自欧阳修的《六一诗话》。韶,美好。ft

【译文】

徐渭喜欢写书法,就像他的诗作一样,笔意奔放,苍劲豪迈中有一种妩媚的姿态跃然纸上,欧阳公所说的“美人迟暮,另具一种韵味”的说法,可用来形容徐渭的书法。徐渭偶尔也会把他剩余的精力倾注到花鸟画上,他的那些作品也都很高超雅致,别有一番情致。

卒以疑杀其继室[4497],下狱论死。张太史元汴力解[4498],乃得出。晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言晚岁诗文益奇[4499],无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以钞录,今未至。余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。

【注释】

[4497]杀其继室:徐渭晚年神经错乱,猜疑心很重,杀死了继室张氏,因此下狱。

[4498]张太史元汴(biàn):张元汴,隆庆五年(1571)廷试第一,授翰林修撰,故称“太史”。

[4499]周望:陶望龄字周望,万历年间曾任国子监祭酒。ft

【译文】

后来,徐渭因为猜疑误杀了他的继室,被捕入狱,被判死刑。幸亏太史张元汴极力营救,方才出狱。晚年的徐渭更加愤世嫉俗,于是有意做出一种更为狂放的样子,达官名士登门拜访,他有时会拒不接见。他时常带着钱到酒店,招呼下人仆役和他一起喝酒。他曾拿斧头砍破自己的头颅,血流满面,连头骨都折断了,用手揉时竟然能听到碎骨的声音。他还曾用尖利的锥子扎自己的双耳,扎进一寸多深,竟然没有死。陶望龄说:徐渭的诗文到晚年愈加奇异,但没有刻本,他的诗文集都藏在家中。我托我在越地做官的科举同年替我抄录徐渭的诗文,到现在还没送来。我所见到的,只有《徐文长集》和《阙编》两种而已。然而徐渭竟因为不得志,无法施展抱负,抱恨而逝。

石公曰[4500]:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间世豪杰,永陵英主。幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣;独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?

【注释】

[4500]石公:袁宏道自称。ft

【译文】

我认为:先生命运多舛,一直时运不济,致使他激愤成疯病;疯病不断发作,又导致他身陷牢狱。从古至今,文人的牢骚怨愤和遭受到的困苦,再没有能超过徐渭先生的了。但尽管如此,仍有胡公这样世上罕见的豪杰,世宗这样英明的帝王赏识他。徐渭在胡公府中,受到特殊礼遇,这说明胡公是了解先生的;胡公的上奏表文博得皇帝的欢心,表明皇帝也了解有先生这样的人才了;唯一遗憾的是,先生没有得到要职罢了。徐渭先生诗文的崛起,一扫近代文坛芜杂污浊的风气,百代之后,历史自有定论,又怎么能说他生不逢时呢?

梅客生尝寄予书曰[4501]:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”余谓文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也。悲夫!

【注释】

[4501]梅客生:梅国桢(zhēn)字客生,麻城(今属湖北)人。万历十一年(1583)进士,官至兵部右侍郎。袁宏道的朋友。ft

【译文】

梅客生曾经写信给我说:“徐渭是我的老朋友,他的病比他这个人还要奇怪,而他本人又比他的诗更要奇怪。”我则认为徐渭是无处不奇的人。正因为无处不奇,所以也就注定他一生命运处处艰难。这真是悲哀啊!