又
结诗仙酒豪〔10〕,伴柳怪花妖〔11〕。白云边盖座草团瓢〔12〕,是平生事了。曾闭门不受征贤诏〔13〕,自休官懒上长安道〔14〕,但探梅常过灞陵桥〔15〕。老先生俊倒〔16〕。
【注释】
〔1〕汪元亨曾作【醉太平】二十首,总题为“警世”,皆为警世叹时之作,此选其中三首。唐、宋以来,称呼达官显宦为“老先生”,元代称京官为“老先生”。此乃自称。
〔2〕“辞龙楼”两句:都是辞官之意。龙楼凤阙,指代帝王宫殿。象简乌靴,指代官宦生活。象简,象笏。乌靴,官靴。
〔3〕取次:任意,随便。
〔4〕忘怀:可以相互忘情的朋友。此句与上句“结知心朋友”互文。
〔5〕放痴呆:装痴呆。
〔6〕苍蝇竞血:像苍蝇争舔血腥一样。喻争权夺利为极可鄙的事。
〔7〕乌衣:乌衣巷,在今南京东南。东晋时王、谢诸望族曾居于此。
〔8〕吴越:吴国和越国,战国时两个互为仇敌的国家,因以喻敌对的势力。
〔9〕混龙蛇:喻好坏不分,贤愚莫辨。
〔10〕结诗仙酒豪:言结交一些诗朋酒友。诗仙,李白之伦。酒豪,刘伶之属。
〔11〕伴柳怪花妖:此处柳、花都比拟青楼歌妓。
〔12〕草团瓢:圆形的草屋。也叫“草团标”。
〔13〕征贤诏:征用贤才的诏书。《晋书·王褒传》:“(褒)隐居教授,三征七辟,皆不就。”
〔14〕长安道:喻争名夺利的场所。
〔15〕灞陵:汉文帝的陵墓,在长安城东,附近有灞桥,是当时人们送别的地方。
〔16〕俊倒:笑煞,十分高兴。
