【双调·蟾宫曲】

别友〔1〕

倚篷窗无语嗟呀〔2〕,七件儿全无〔3〕,做甚么人家。柴似灵芝,油如甘露,米若丹砂〔4〕。酱瓮儿恰才梦撤〔5〕,盐瓶儿又告消乏。茶也无多,醋也无多。七件事尚且艰难,怎生教我折柳攀花〔6〕

【注释】

〔1〕周德清这首【蟾宫曲】似为自家贫困生活的写照,用极其夸张的笔法,读来诙谐有趣。

〔2〕篷窗:用篾席遮拦起来的窗户。嗟呀:叹息。

〔3〕七件儿:即七件事,指日常生活中的七种必需品。武汉臣《玉壶春》杂剧有:“早晨起来七件事,油盐柴米酱醋茶。”

〔4〕“柴似”三句:极言柴、油、米之缺乏。灵芝,仙草,古人认为服之可以长寿。甘露,甜美的露水。古人认为天下太平,上天才降甘露。丹砂,即朱砂,古人认为服食它可以延年益寿。

〔5〕梦撤:本意为散失,此与下句“消乏”互文,皆用完之意。

〔6〕折柳攀花:指出入青楼歌馆,追欢买笑。