黄四娘沽酒当垆〔7〕,一片青旗〔8〕,一曲骊珠〔9〕。滴露和云,添花补柳,梳洗工夫。无半点闲愁去处,问三生醉梦何如。笑倩谁扶〔10〕,又被春纤〔11〕,搅住吟须〔12〕

【注释】

〔1〕歌伎是宋元词曲演唱的主要承担者,有许多词曲则是词曲家专为她们写作的,乔吉的这两首【双调·折桂令】“七夕赠歌者”都反映了元曲家与当时歌伎们的特殊关系。

〔2〕崔徽:唐代歌伎,很美丽,善画自己的肖像送给恋人。休:不用画。丹青:绘画,描摹。

〔3〕箸点:形容女子小嘴如筷子头。

〔4〕卿卿:对情人的昵称。

〔5〕春妆:此指春日盛妆。

〔6〕双星:指牛郎星、织女星。

〔7〕黄四娘:美女的泛称。当垆:古时酒店垒土为台,安放酒瓮,卖酒人在土台旁,叫“当垆”。卓文君私奔司马相如后,无以为生,也曾当垆卖酒。此用其典。

〔8〕青旗:指酒招子、酒幌子。

〔9〕骊珠:传说中的珍珠,出自骊龙颔下。此处用以形容歌声动人,如珠圆玉润。

〔10〕倩:请。

〔11〕春纤:指女子细长的手指。

〔12〕搅住吟须:指歌伎向作者索要赠诗。吟须,吟诗的胡须,此乃作者自指。