闺中闻杜鹃
【骂玉郎】无情杜宇闲淘气〔8〕,头直上耳根底〔9〕,声声聒得人心碎。你怎知,我就里〔10〕,愁无际?【感皇恩】帘幕低垂,重门深闭。曲栏边,雕檐外,画楼西。把春酲唤起〔11〕,将晓梦惊回。无明夜,闲聒噪,厮禁持〔12〕。【采茶歌】我几曾离,这绣罗帏?没来由劝道我不如归。狂客江南正着迷,这声儿好去对俺那人啼。
【注释】
〔1〕闺情为曲家之常题,不易出新,曾瑞这两支在众多写闺怨的曲子中能别具一格,尤为难得。这支带过曲多三言句式,于尽情渲染离情别绪较为有力。
〔2〕阳关:故址在今甘肃敦煌西南。《元和郡县志》说,因它在玉门关之南,所以叫“阳关”。
〔3〕临岐:临近分别。岐,同“歧”,岔路。
〔4〕酒已阑:酒已喝尽。
〔5〕鸾凤、莺燕:喻夫妻或情侣。
〔6〕“当时”句:化用柳永【定风波】词:“早知恁般么,悔当初不把雕鞍锁。”
〔7〕“别时”句:化用李煜【浪淘沙】词:“无限江山,别时容易见时难。”
〔8〕杜宇:即杜鹃,又名“子规”。俗谓它的叫声像“不如归去”。其声哀怨,人不忍闻。故诗人多用它的啼声来寄托离愁别恨。张炎【高阳台】:“莫开帘,怕见飞花,怕听杜鹃。”
〔9〕头直上:北方口语,即头顶上。
〔10〕就里:内心,内幕。纪君祥《赵氏孤儿》杂剧有:“那屠岸贾将我的孩儿十分见喜,他岂知就里的事。”
〔11〕酲(chénɡ):本指因喝醉了酒而神志不清,此处是因春睡而神志不清。
〔12〕厮禁持:相纠缠。
