【双调·蟾宫曲】

叹世

咸阳百二山河〔1〕。两字功名,几阵干戈。项废东吴〔2〕,刘兴西蜀〔3〕,梦说南柯〔4〕。韩信功兀的般证果〔5〕,蒯通言那里是风魔〔6〕。成也萧何〔7〕,败也萧何,醉了由他〔8〕

【注释】

〔1〕咸阳:秦国的都城,在今陕西咸阳东北二十里。百二山河:形容地势险要。《史记·高祖本纪》云:“秦,形胜之国,带河山之险,县隔千里,持戟百万,秦得百二焉。”

〔2〕项废东吴:项,项羽(前232—前202),名籍。秦末兴兵,为领袖。灭秦后,自立为西楚霸王,王九郡,都彭城(今江苏徐州,为古东吴之地)。后为刘邦击败,被困垓下(今安徽灵璧南),自刎乌江。故曰“项废东吴”。

〔3〕刘兴西蜀:刘,指刘邦(前256—前195),西汉王朝的创建者。曾经率领军队攻占咸阳,推翻秦的统治。秦亡后,项羽分封诸侯,不愿刘邦在关中立足,乃立他为汉王,“王巴蜀、汉中,都南郑”(见《史记·项羽本纪》),终于战胜项羽,统一天下。故云“刘兴西蜀”。

〔4〕梦说南柯:李公佐《南柯记》传奇说书生淳于棼梦至槐安国,国王妻以公主,任命他做南柯太守,享尽了荣华富贵,醒来才知道是一场大梦。这是感叹刘、项的兴废也不过一场幻梦罢了。

〔5〕韩信:汉初大将。在帮助刘邦建立汉政权的过程中立下了汗马功劳,但却被吕后杀害。兀的:这。也作“兀底”、“兀得”。证果:果报,结果。

〔6〕蒯(kuǎi)通:即蒯彻,汉初谋士,后世因避汉武帝刘彻名讳而改名。曾劝韩信背汉,“三分天下,鼎足而居”。韩信不听,乃佯狂为巫。事见《史记·淮阴侯列传》。元无名氏据此写了《隋何赚风魔蒯通》的杂剧,说隋何识破蒯通诈装风魔,赚来京城准备杀害,那蒯通历数韩信十大功劳,不当得此恶报,自己甘愿油烹火葬,和他生死相伴,终于得到刘邦的赦免。风魔:疯癫。

〔7〕萧何:汉初大臣。韩信微贱时,萧何曾经向刘邦推荐韩信为大将,说韩信是“国士无双”。汉政权建立以后,又觉得韩信功业显赫,“军权太重”,他又向吕后献计除掉韩信。

〔8〕醉了由他:大醉不醒,哪管他成败是非。这是一种悲凉的嘲世和自嘲。他,元代读音与今有异,与河、戈等字同属歌戈韵。