翠楼吟〔1〕

淳熙丙午冬,武昌安远楼成,与刘去非诸友落之,度曲见志。余去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之,颇能道其事。还吴,为余言之,兴怀昔游,且伤今之离索也。

月冷龙沙〔2〕,尘清虎落〔3〕,今年汉酺初赐〔4〕。新翻胡部曲,听毡幕、元戎歌吹〔5〕。层楼高峙,看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽。粉香吹下,夜寒风细。

此地宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,但芳草萋萋千里。天涯情味,仗酒祓清愁〔6〕,花消英气。西山外,晚来还卷,一帘秋霁。

【注释】

〔1〕翠楼吟:为姜夔自度曲(参见词前小序)。这是一首为安远楼的落成而写的词作。上片描写安远楼的气势与官家宴饮的奢华场面。下片描写词人的羁旅情愁。词作本为庆贺安远楼落成而作,按理应在“安远”二字上做一篇喜庆“文章”;但词人却不自觉地打入自己身世飘零之感,流露出表面承平而实趋衰飒的时代气氛。词作也因此显得意味深长。

〔2〕龙沙:泛指塞外沙漠之地。

〔3〕虎落:遮护城堡或营塞之竹篱。

〔4〕汉酺(pú):指皇帝特别的宴会。

〔5〕毡幕:北方少数民族用毡幕盖屋。军队亦如此。

〔6〕祓(fú):消除。